ويكيبيديا

    "هذه المكافحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta lucha
        
    • esa lucha
        
    • ese combate
        
    • control a
        
    Es igualmente importante entender lo que la ciencia y la experiencia nos han enseñado e incorporado a esta lucha. UN كما أن من المهم فهم ما تعلمناه من دراسة العلم ومن التجربة، وإدماجه في هذه المكافحة.
    Ofrezco nuestros servicios en esta lucha colectiva por un futuro mejor y más verde. UN وأعرض خدماتنا في هذه المكافحة الجماعية من أجل مستقبل أفضل وأكثر اخضرارا.
    Obviamente, es preciso que otros organismos desempeñen también una parte activa en esta lucha. UN ومن الواضح أن هناك وكالات أخرى ينبغي أن تقوم بدور فعال في هذه المكافحة.
    El orador expresa su convencimiento de que la conferencia que ha propuesto podría contribuir a elevar sustancialmente la efectividad de esa lucha. UN وقال إنه على يقين بأن المؤتمر الذي يدعو إلى عقده يمكن أن يسهم في زيادة ملموسة بفاعلية هذه المكافحة.
    esa lucha debe llevarse a cabo con la colaboración del conjunto de la comunidad internacional, incluidas las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil. UN وينبغي أن تتم هذه المكافحة من خلال تعاون المجتمع الدولي بأسره، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Es de todo punto legítimo combatir el terrorismo, pero ese combate debe llevarse a cabo en el respeto estricto de la legalidad. UN ومكافحة اﻹرهاب أمر مشروع تماماً، ولكن يجب أن تتم هذه المكافحة في إطار الاحترام الصارم للمشروعية.
    El fundamento de esta lucha descansa jurídicamente en numerosos instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وتقوم هذه المكافحة قانوناً على ما ورد في صكوك دولية عديدة خاصة بحقوق اﻹنسان.
    El fundamento de esta lucha descansa jurídicamente en numerosos instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وتقوم هذه المكافحة قانوناً على ما ورد في صكوك دولية عديدة خاصة بحقوق اﻹنسان.
    Habida cuenta de la complejidad y la amplitud de la lucha contra el terrorismo, el Gobierno del Chad solicita asistencia para el fortalecimiento de su capacidad nacional a fin de participar más eficazmente en esta lucha. UN ونظرا لما تكتسيه مكافحة الإرهاب من تعقيد ولما هي عليه من خطورة، تتقدم الحكومة التشادية بطلب مساعدة من أجل تعزيز القدرات الوطنية حتى تشارك في هذه المكافحة بصورة أكثر فعالية.
    Es necesario entender que en esta lógica importa ubicar esta lucha en una dimensión que excede la reacción puramente militar y preponderantemente unilateral. UN ووفقا لهذا المنطق، تتجاوز هذه المكافحة حدود رد الفعل العسكري البحت والأحادي الجانب في غالبيته.
    esta lucha puede ser eficaz sólo si aunamos nuestros esfuerzos y movilizamos los recursos de las Naciones Unidas y de sus organismos especializados. UN ولا يمكن أن تكون هذه المكافحة فعالة ما لم تتضافر جهودنا ونحشد موارد الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    La protección de los niños forma parte integrante de esta lucha contra la trata de seres humanos, pero Bélgica no dispone sin embargo de disposiciones específicas al respecto. UN وتشكل حماية الطفل جزء لا يتجزأ من هذه المكافحة للاتجار بالبشر، ولكن بلجيكا ليس لديها مع ذلك ترتيب محدد يخصهم.
    Si bien el Gobierno está llamado a desempeñar un papel crucial en la esfera de la lucha contra la discriminación, esta lucha implica actuar de manera concertada. UN وإذا كان على الحكومة أن تضطلع بدور رئيسي في مجال مكافحة التمييز، فإن هذه المكافحة تستلزم مع ذلك عملاً متسقاً في إطار شراكة.
    esta lucha se orienta en tres direcciones principales: UN وتتركز هذه المكافحة في 3 اتجاهات رئيسية وهي:
    Se han editado materiales de sensibilización para dar mayor eficacia a esta lucha. UN وقد تمّ تحرير مواد تستخدم في أنشطة التوعية من أجل تحقيق فعالية هذه المكافحة.
    Seguimos cooperando con los Estados Unidos y otros países en esa lucha internacional. UN ولا نزال نتعاون مع الولايات المتحدة والبلدان الأخرى في هذه المكافحة الدولية.
    Esperamos que la comunidad internacional nos siga apoyando en esa lucha permitiéndonos proporcionar medios de vida alternativos a nuestros agricultores. UN ونتوقع أن يواصل المجتمع الدولي تقديم الدعم لنا في هذه المكافحة بتمكيننا من توفير أسباب معيشة بديلة مجزية لمزارعينا.
    Estonia contribuye a esa lucha por medio de las actividades de la Comisión Europea y del apoyo al sistema de las Naciones Unidas. UN وتسهم إستونيا في هذه المكافحة من خلال أنشطة المفوضية الأوروبية ومن خلال الدعم الذي تقدمه لأسرة الأمم المتحدة.
    esa lucha es una necesidad en materia de salud pública y un imperativo ético. UN هذه المكافحة هي ضرورة للصحة العامة وحتمية أخلاقية على السواء.
    Todos los Estados Miembros pueden contribuir a esa lucha con una red de información. UN ويمكن لجميع الدول الأعضاء أن تسهم في هذه المكافحة من خلال شبكة للمعلومات.
    Su delegación, por lo tanto, acoge con beneplácito la participación de las Naciones Unidas en esa lucha y el informe del Secretario General que figura en el documento A/54/186. UN ولهذا فإن وفده يرحب بمشاركة اﻷمم المتحدة في هذه المكافحة وبتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/54/186.
    Sin embargo, es conveniente referir que en ese combate no bastan la voluntad política y la posibilidad de servirse de los instrumentos legales que tiene a su disposición; aún será necesario disponer de recursos humanos y materiales que permitan de forma eficaz implementar un sistema regular y permanente de control y fiscalización extensivo a todo el territorio nacional. UN ومع ذلك، فإن من المناسب الإشارة إلى أن هذه المكافحة لا تكفي فيها الإرادة السياسية وإمكانية الاستناد إلى الصكوك القانونية التي لدى البلد، إذ سيلزم توافر الموارد البشرية والمادية التي تتيح التنفيذ الكفء لنظام موسع منتظم ودائم للضبط والمراقبة يشمل كامل الإقليم الوطني.
    b) el grado de control a que están sometidas las prácticas, actos o comportamientos especificados en los párrafos 3 y 4 de la sección D del Conjunto de Principios y Normas, así como cualesquiera otras prácticas, actos o comportamientos que puedan ser objeto de control, en particular los relacionados expresamente con la defensa de los consumidores, por ejemplo la publicidad engañosa. UN )ب( مدى شمول هذه المكافحة للممارسات أو اﻷعمال أو التصرفات المشار إليها في الفقرتين ٣ و٤ من الفرع دال من مجموعة المبادئ والقواعد، باﻹضافة إلى أي ممارسات أو أعمال أو تصرفات أخرى يمكن أن تشملها المكافحة، بما في ذلك تلك المشمولة بالمكافحة المتعلقة بحماية المستهلكين تحديداً، ومنها على سبيل المثال، المكافحة المتعلقة بالدعاية المضللة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد