Más allá de esta mano hay un mundo de Vaselina. | TED | فيما وراء هذه اليد يوجد عالم من الفازلين. |
tienes que usar esta mano para apoyarte. | Open Subtitles | الآن . لا ، عليكِ استخدام هذه اليد لتدعيمها |
Tengo un dolor agudo, me paraliza y no puedo usar esta mano. | Open Subtitles | واشعر بألم شديد وخدر في هذه اليد ولااستطيع استعمالها |
Además, las economías de los países miembros de la Comunidad Europea dependen cada vez más de esa mano de obra barata y flexible. | UN | ومع ذلك، فإن اقتصادات أعضاء الاتحاد الأوروبي تعتمد بصورة متزايدة على هذه اليد العاملة الرخيصة والمرنة. |
Voy a apostar todo lo que tengo en esta mano... y si gano, me quedaré con todas las fichas de la mesa. | Open Subtitles | حسناً ، سوف أضع كل ما لدى فى هذه اليد الواحدة و إذا ربحت ، سوف آخذ كل رقاقة على المائدة |
Si tuviera algo en esa mano y de esta mano se olvidará. | Open Subtitles | لديك شيء في هذه اليد وفي اليد الأخرى شيء ينسيك الأمر |
Olvida esta mano, ok? Quieres ser mas rapido. | Open Subtitles | انسَ أمر هذه اليد أتريد أن تزيد من سرعتك؟ |
¿No sabes todo lo que puede hacer esta mano? | Open Subtitles | ألا تعلمين ما الذي تستطيع هذه اليد أن تفعله؟ |
esta mano está muerta. No tiene poder. No pienso pagar por esto. | Open Subtitles | هذه اليد ميتة ,لقد رحلت القوة أنا لن أعطيكِ مالاً لهذا |
Si no es por tu madre, no habría recuperado el uso de esta mano. | Open Subtitles | لولا مساعدة والدتك لمى استفدت من قدرة هذه اليد |
esta mano protege la línea del pase, ésta protege el cruce. | Open Subtitles | هذه اليد تكون ضد التمرير و اليد الأخرى ضد التنقل بالكرة |
Señores, en esta mano tengo los contratos firmados por mí y por ustedes. | Open Subtitles | أيها السادة المحترمون في هذه اليد ، أحمل عقود موقعة بواسطتي وموقعة بواسطتكم |
No estoy seguro de poder recobrar el uso de esta mano. | Open Subtitles | لست متأكدا تماما من استخدم هذه اليد مرة أخرى |
El día que levante esta mano contra ella... la cortarás con tus tijeras, toda entera. | Open Subtitles | اليوم اللذي ارفع فيه هذه اليد عليها اقطع يدي بمقصك كلها كلها |
¿Por qué no en esta mano el ganador se lo lleva todo? | Open Subtitles | لمَ لا نجعل هذه اليد الرابحة تأخذهم كلّهم؟ |
esta mano le dio dinero para que ella pudiera seguir sus sueños e ir a la Escuela de Arte. | Open Subtitles | هذه اليد أعطتها المال حتى يمكن أن تحقق حلمه وتدخل كلية الفنون |
¡Ojalá fuera guante en esa mano para poder tocar su mejilla! | Open Subtitles | اذا كنت قفازا على هذه اليد حتى أستطيع أن ألمس هذه الوجنة |
esa mano es para enseñar, así que vamos, dígamelo, ¿cómo funciona? | Open Subtitles | هذه اليد من أجل العرض فقط هيا، أخبرني كيف سيسير الامر؟ |
No podrás transmutar nada sin este brazo inútil. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تحول أي شئ بدون هذه اليد المزعجه |
Da propinas con esa manos. No quieres que esas manos sucias te toquen. | Open Subtitles | هذه هي اليد التي أعطت البقشيش لاتريد هذه اليد القذرة ان تلمسك |
Vean MD: mano derecha, MI: mano izquierda. | TED | لذا، لاحظ أن هذه تعني اليد اليمنى وتعني هذه اليد اليسرى. |
estas manos harán de usted un hombre muy famoso. | Open Subtitles | سوف تجلب لكَ هذه اليد الكثير من الشُهرة. |