ويكيبيديا

    "هذه في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esto en
        
    • tal en
        
    • estos en
        
    • eso en
        
    • en la
        
    • estas en
        
    • este en
        
    • tales en
        
    • en su
        
    • ésto en
        
    • esto al
        
    • lugar en
        
    • ese tipo en
        
    • en un
        
    • en mi
        
    Mi teoría es que el coste de instalar esto en el ascensor del Lydmar Hotel en Stockholm será probablemente de unas 500, 1000 libras máximo. TED تخميني أن تكلفة تثبيت هذه في المصعد في فندق ليدمار في استوكهولم هو على الأرجح 500 إلى 1000 جنيه كحد أقصى.
    Entierren esto en el cuerpo de otro hombre y ellos los aplaudirán y los amarán. Open Subtitles أغرس هذه في لحم الرجل الاخر وبعد ذلك سيصقفون لك ويحبونك على ذلك
    Perdón. Encontré esto en el foyer, y pensé que quizás fuera suyo. Open Subtitles أعذرني , وجدت هذه في الردهه أعتقد أنها لك ؟
    El Secretario General actúa en carácter de tal en todas las sesiones de la Asamblea General. UN يتصرف اﻷمين العام بصفته هذه في كل جلسات الجمعية العامة.
    En uno de estos días en los Estados Unidos, habrán cientos de estos en el aire, y no vienen del espacio exterior. Open Subtitles على أيّ يوم مفترض في الولايات المتّحدةِ هناك المِئات من هذه في الهواءِ وهى لم تأتى من الفضاء الخارجي
    Ahora pon eso en la primera plana y recuerda los ancianos son lo mejor. Open Subtitles الآن ضع هذه في الصفحة الأولى و تذكر كبار السن هم الأروع يمكنك إقتباس هذا مني
    Hace dos días, estaba lavando ropa y encontré esto en su bolsillo. Open Subtitles منذ يومين، كنتُ أغسل الملابس وعثرتُ على هذه في جيبها
    Esta bien, bueno, mejor me voy y obtener esto en el correo Open Subtitles حسنٌ إذاً، يجدر بي أن أذهب وأودع هذه في البريد
    Llevaba una máscara cuando me torturaba, pero encontré esto en su maleta. Open Subtitles كان يرتدي قناع عندما عذبني لكنني وجدت هذه في حقيبته.
    Juntos, podemos poner esto en los buzones y bajo las narices de la gente en el poder TED معاً نستطيع وضع هذه في صناديق البريد و تحت نظر أصحاب النفوذ.
    Cuando mostré esto en Sudáfrica, todos después iban: "Sí, ¡ey! un auto sobre un palo. TED عندما عرضت هذه في جنوب أفريقيا كان الجميع يقول : نعم سيارة على عصا مثل هذا..
    Soy su vecina, le pido disculpas, pero he encontrado esto... en mi jardín. Open Subtitles أنا جارتكم، متأسفة ولكن وجدت هذه في حديقتي
    Encontré esto en el cesto del apartamento sobre el garaje donde vivía el chofer. Open Subtitles وجدت هذه في سلة المهملات في الشقة عند القبو حيث يعيش السائق الخاص
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o un miembro de la secretaría designado por él, actuará como tal en todas las sesiones de la Cumbre y de sus órganos subsidiarios. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o un miembro de la secretaría designado por él, actuará como tal en todas las sesiones de la Cumbre y de sus órganos subsidiarios. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    Y en mi ciudad, en realidad tratamos de hacer uno de estos en el Bronx, pero nuestro alcalde decidió que en ese lugar quería una cárcel. TED وفي مسقط رأسي، حاولنا فعلا القيام بإحدى هذه في برونكس، و لكن عمدتنا قرر ما يريد أن يراه كان سجن في نفس المكان.
    Si insistes en usar eso en público pasarás la tarde solo. Open Subtitles إذا كنت تصر علي إعتمار هذه في العلن فستمضي بقيه العصر وحيدا
    Dichos cursos prácticos están demostrando su importancia en la etapa inicial del proceso; UN وقد ثبتت أهمية حلقات العمل هذه في المرحلة اﻷولية من العملية؛
    Habrá una de estas en cada bolso de cada soldado del ejército británico. Open Subtitles سيكون هناك واحدة من هذه في حقيبة كل جندي بالجيش البريطاني
    No disfrutaré de mi cena hasta que esto no este en la basura donde pertenece. Open Subtitles ولن استمتع بعشائي قبل ان ارمي هذه في الزبالة حيث مكانها الحقيقي
    Por eso siguieron siendo tratados como tales en los censos y elecciones y un decreto de 18 de septiembre de 1965 así lo ratifica. UN ولهذا السبب ظلوا يعاملون بصفتهم هذه في التعدادات والانتخابات وصدر مرسوم في ٨١ أيلول/سبتمبر ٥٦٩١ يصدق على ذلك.
    El orador espera que el Comité Especial continúe examinando ese documento de trabajo en su próximo período de sesiones. UN وأعرب عن أمله في أن تواصل اللجنة الخاصة نظرها في ورقة العمل هذه في دورتها المقبلة.
    Por última vez, Paul, encontramos ésto en su cama, Open Subtitles وللمرة الأخيرة، بول، وقد وجدت هذه في سريرك،
    Para protegernos, estúpidos que somos, aprovechó un momento en el que sus captores no miraban y lazó esto al arroyo. Open Subtitles كي يحمينا نحن الحمقى إستغل لحظة لم يكن الحراس ينظرون فيها ورمى هذه في الجدول
    Este vuelo tuvo lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقد وقعت حادثة التحليق هذه في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    Se deberían evitar las demoras de ese tipo en lo futuro a fin de asegurarse de que los resultados obtenidos siguieran teniendo actualidad. UN فينبغي تجنب حالات التأخير هذه في المستقبل لكفالة بقاء النتائج ذات صلة بالوقت الراهن.
    Varios de estos progresos en las políticas sociales tienen lugar en un contexto de crecimiento económico más lento, como ha sido desde 1999. UN وتحقق الكثير من أوجه التقدم هذه في السياسات الاجتماعية في سياق نمو اقتصادي بطيء جدا، كما هو الحال منذ 1999.
    Así que intento crear esta energía de invención cada día en mi estudio. TED فأنا أحاول أن أوجد طاقة الأختراع هذه في الأستوديو كل يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد