Están en estudios. Esto es para ellos. | TED | انهم في الدراسات. هذه من أجلهم. |
Esto es para la pobre Bouboulina. | Open Subtitles | هذه من أجل المسكين الصغيرة بوبولينا. أَتمنّى أن يكون لبس الزفاف. ماذا؟ |
Esto es de un pergamino Azteca del siglo XVI mostrando un hombre a punto de comer un hongo psilocybe y al mismo momento siendo arrastrado escaleras arriba por un dios. | TED | هذه من لفيفة ورق للأزتيك من القرن 16 تُظهر شخصا يهمّ بأكل فطر يسبب الهلوسة وفي نفس اللحظة يتم انتزاعه في الدرج من قبل إله. |
Son de textos poco conocidos de bibliotecas sólo para académicos. | Open Subtitles | هذه من النصّ الغامض من المكتبات العامة الخاصّة تلك تعير فقط إلى المؤسسات الفرعية الأكاديمية. أنت تقول |
Oh, esta bien. ¿Bueno, puedes levantarme esto, por favor, en cuanto pego esto? Gracias. | Open Subtitles | حسنا، أيمكنك أن ترفع هذه من أجلي من فضلك ريثما ألصق هذا |
Ella tiene poca opción si no firma esto para proteger a sus hijos. | Open Subtitles | سيكون لديها القليل من الخيارات ستوقع هذه من أجل حماية أطفالها |
Hola. Conseguí esto del depósito, junto con el resto de sus efectos personales. | Open Subtitles | مرحبا ، لقد حصلت على هذه من المشرحة مع بقية حاجياته الشخصية |
Tenemos un rehén. Esto es para su protección. | Open Subtitles | لدينا حالة إختطاف رهينة هذه من أجل حمايتكَ |
Tengo que encontrarlo y matarlo Tonto , pero Esto es para ti . | Open Subtitles | يجب أن أجد تونتو و أقتله لكن هذه من أجلكم |
Esto es para la gente del cine, porque la gente del cine es gente en la que se puede confiar. | Open Subtitles | هذه من أجل محبة الفيلم لقد وضعتها هنا لشعب السينما الذين يمكنك دومًا الإعتماد عليهم |
Esto es de una maravillosa obra que el Sr. Ailey creó en 1960, llamada "Revelations". | TED | هذه من القطعةِ الرائعة التي أنشأها السيِّد "آيلي "عام 1960 وتُدعى " الإلهام" |
Bien, Esto es de una de las cámaras de seguridad, del interior del tren. | Open Subtitles | حسنا، هذه من واحدة من كاميرات المراقبة داخل القطار |
Esto es de Max! los llevará a los cuarteles de M. | Open Subtitles | هذه من ماكس سوف تقودك مباشرة الى مناطق الشرير م |
Éstas Son de la cámara de emergencias, tomadas a las 4.13 de esta mañana. | Open Subtitles | هذه من كاميرا غرفة الطوارئ, صورت بالساعة 4: 13 هذا الصباح. |
Éstas Son de la cámara de emergencias, tomadas a las 4.13 de esta mañana. | Open Subtitles | هذه من كاميرا غرفة الطوارئ, صورت بالساعة 4: 13 هذا الصباح. |
Gracias. ¿Puedes archivar esto por mi? | Open Subtitles | شكراً لك ، هل بإمكانك أن تحفظي هذه من اجلي؟ |
He encontrado esto para ti en las residencias de fuera del campus. | Open Subtitles | إليك, لقد وجدت هذه من أجلك منازل خارج الحرم الجامعي |
¡Hola! Conseguí esto del depósito, junto con el resto de sus efectos personales. | Open Subtitles | مرحبا ، لقد حصلت على هذه من المشرحة مع بقية حاجياته الشخصية |
Esta es de la ciudad de Lahora, a unos 300 km al sur de Abbottabad, donde capturaron a Bin Laden. | TED | هذه من مدينة لاهور التي هي حوالي 300 كيلومتر جنوبا من ابوتاباد حيث تم امساك بن لادن |
¿Entonces puedes arrancar eso de mi pie? Estoy clavado al piso. | Open Subtitles | أتستطيع انتزاع هذه من قدمى فأنا ملتصق بالأرض |
Eso es de la tele. | Open Subtitles | هذه من حلقات برنامج أفضل الطهاه |
Esto es del Daily Mail. Cada país tiene un periódico así. | TED | هذه من صحيفة الديلي ميل .. وكل دولة في العالم تملك صحيفة مثل هذه الصحيفة |
Y sin embargo, Este es un período de la vida donde el cerebro es particularmente adaptable y maleable. | TED | ومع ذلك، فإن هذه من مراحل الحياة التي يكون فيها الدماغ متكيّفا ومطواعا بشكل استثنائيّ. |
Ésta es de la única persona que sabe quién eres. | Open Subtitles | هذه من الشخص الوحيد الذي يعرف من تكون انت |
Nunca había disparado una de estas fuera de la sala de tiro antes. | Open Subtitles | انا لم أطلق واحدة من هذه من مدى بعيد من قبل |
La muestra de 83 ug/kg de peso en seco procedía del río Rin (U.K. Environment Agency 2003b). | UN | وجِئَ بالعينة 83 مكغ/كغ وزن جاف هذه من نهر الراين (وكالة البيئة البريطانية 2003 ب). |