Este es el momento en que Gwen regresó a Mark Brisco, el esposo. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي أعادت فيها جوين الزوج مارك بريسكو للحياة |
Este es el momento en que el mayor campo de la biología nació.... | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي بُني فيها أكبر مجال في علم الأحياء. |
Quiero que sepas con total claridad donde te estás metiendo, porque Este es el momento en el que te preguntas a ti mismo, | Open Subtitles | أريدُكِ أن تعلمي بشكل تام ما تقحمين نفسكِ فيه لأن هذه هي اللحظة, حيث تسألين نفسكِ, إلى أي مدى سأذهب؟ |
Este es el momento... de usar nuestra tarjeta "se libra de la cárcel". | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي نستخدم فيها بطاقتنا الوحيدة للهروب من السجن |
Es ahora. Me adivinan el futuro. Debe ser un tipo de prueba. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي ذهبت فيها لقراءة الطالع لابد أن هذا نوع من الإختبار |
Éste es el momento que han estado esperando, jovencitos. | Open Subtitles | لان هذه هي اللحظة التي كنتم تنتظرونها جميعا ايها الرفاق الصغار |
Teniendo en cuenta el carácter mundial de los retos de hoy, el Secretario General señaló con acierto que Este es el momento multilateral definitivo. | UN | وعلى ضوء الطبيعة العالمية للتحديات المعاصرة، لاحظ الأمين العام وعن حق أن هذه هي اللحظة الحاسمة لتعددية الأطراف. |
En lugar de recortar los gastos en educación, Este es el momento oportuno de invertir más en la educación de las mujeres y niñas. | UN | فبدلا من خفض الإنفاق على التعليم، هذه هي اللحظة المناسبة للاستثمار بدرجة أكبر في تعليم النساء والفتيات. |
Este es el momento en que llegamos hasta los madereros. | TED | هذه هي اللحظة التي تمكنا فيها من الوصول على مقربة منهم. |
Este es el momento en que probablemente te sientes muy culpable por lo que acabas de hacer. | TED | الآن، هذه هي اللحظة التي ربما تشعرُ فيها بالذنب الشديد حول ما قمت به للتو. |
Este es el momento en el que nuestra relación con la comida y las ciudades cambia del todo. | TED | و هذه هي اللحظة التي فيها علاقتنا بالغذاء و المدن معاً قد تغيرت. |
Damas y caballeros. Este es el momento que todos esperábamos. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة ,هذه هي اللحظة التي كنا ننتظرها جميعا |
Este es el momento que planeamos durante años. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي خططنا لها منذ أعوام عديدة. |
Este es el momento cuando la energía capturada del viento en la lejana alta mar es finalmente liberada. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي تُحرَرُ فيها أخيراً الطاقة المستمدة من رياح عرض المحيط البعيدة |
Este es el "momento", pero esto NO es el momento. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة المميزة, لكنها لن تكون اللحظة المميزة |
Este es el momento en que tu vida cambia para siempre. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي تتغير فيها حياتك للأبد |
Este es el momento que todos estaban esperando donde anunciaremos a nuestro Rey de Graduación Junior y también a la Reina. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي كنت تنتظرونها التي سنعلن فيها ملك الحفلة الراقصة و كذلك ملكة حفلة الرقص. |
Este es el momento actual que la fotosíntesis convierte el dióxido de carbono en azúcar. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة الفعلية الذي يحول فيها التمثيل الضوئي ثاني أكسيد الكربون إلى سكر. |
Este es el momento histórico que todos esperábamos. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التاريخية التي كنا ننتظرها جميعا |
¿Es ahora cuando me preguntas si odiaba a mis padres? | Open Subtitles | -هل هذه هي اللحظة التي تسألني فيها.. هل أكره والداي؟ |
Éste es el momento crítico. ¿Aguantará el escudo térmico? | Open Subtitles | هذه هي اللحظة الحاسمة هل سيتحمل الدرع الحراري؟ |
Y para mí, historiadora estadounidense del siglo XXI, este fue el momento en el que la pintura me habló. | TED | و بالنسبة إلي، كمؤرخة للفن الأمريكي من القرن الحادي عشر، كانت هذه هي اللحظة التي تحدثت فيها اللوحة إليّ. |