- Si eres un tipo tan decente, ¿Por qué huiste de la escena del crimen? | Open Subtitles | إذا رجلاً بمثل هذه الصلابة، فلمَ هربتَ من مسرح الجريمة؟ |
La última vez que te vi, escapaste de milagro de un estiramiento de cuello, y huiste cabalgando de aquí y me imaginé que seguro que te habían matado. | Open Subtitles | في آخر مرّةٍ رأيتُكَ، بالكادِ هربتَ مِن شنقكَ، ولقد هربتَ مِن هُنا، فحسبتهم قتلوكَ. |
Bueno, puede que haya un par de cosas que me puedas contar, como por qué huiste en el cementerio, o por qué te asusta que tu mujer nos pudiera encontrar aquí. | Open Subtitles | ربما هناكَ أشياء يمكنكَ أن تخبرني إياها كلماذا هربتَ من المقبرة أو لماذا انتَ خائف من أن تجدنا زوجتكَ هنا |
¡Te escapaste de la práctica de cricket! ¡Ahora que vas a conseguir! | Open Subtitles | هربتَ من ممارسة لعبة الكركيت ستحصل على ما تريد الآن |
Cuando te escapaste el año pasado, ¿quién fue a buscarte? | Open Subtitles | عندما هربتَ العام المنصرم، من الذي أتى باحثًا عنك؟ |
Abriré estas puertas. Si corres o gritas, te mato. | Open Subtitles | سأقوم بفتِح هذِه الأبواب إن هربتَ أو صرختَ... |
No puedes huír, si huyes simplemente parecerás más culpable | Open Subtitles | لا يمكنكَ الهرب إن هربتَ , فستبدو مذنباً أكثر |
Tu lo empezaste, pero luego te fuiste. En realidad, huíste. | Open Subtitles | بدأت ذلك، لكنّك غادرت، بالواقع، هربتَ منها. |
yo soy el interesante, pensé que te habias escapado hace mucho tiempo sin embargo, trabajas y haces bombas para mí | Open Subtitles | أنا هو هذا مثير ، لقد ظننتك هربتَ منذ فترة طويلة ومع ذلك أن تقوم بصنع المتفجرات لي |
Falta menos de una semana para el séptimo aniversario, y huiste sin decírselo a nadie. | Open Subtitles | وزامن الوقت أقل من اسبوع على الذكرى السابعة وأنت هربتَ فحسب دون إخبار أحد. |
Si no hiciste nada malo, Aaron, ¿por qué huiste de la policía? | Open Subtitles | لِمَ هربتَ من الشرطة إذن طالما أنكَ برىء"آرون" |
Oye, tu huiste de aquí la semana pasada. No podías partir en ese viaje tan pronto... | Open Subtitles | لقد هربتَ من هنا الأسبوع الماضي لم يمكنك أن تغادر أبكر على تلك الرحلة... |
La comenzaste, pero luego te fuiste. En realidad, huiste de ello. | Open Subtitles | بدأت بناءها، ثم رحلت بالواقع هربتَ منها |
huiste de la escena del accidente. | Open Subtitles | -قد هربتَ من موقع حادثة |
huiste de mí una vez. | Open Subtitles | لقد هربتَ مني مرة |
huiste de mí una vez. | Open Subtitles | لقد هربتَ مني مرة |
La historia oficial será que escapaste de ellos. | Open Subtitles | القصة الرسمية، ستكون بأنّكَ هربتَ من الأسر |
Si corres, te juro que te disparo. | Open Subtitles | و إذا هربتَ فأقسم بالله سأرميكَ بالنار |
Si huyes, serás desterrado. | Open Subtitles | لو هربتَ فسيتم نفيكَ |
Lo que nos lleva a la pregunta, ¿por qué huíste de aquí? | Open Subtitles | مما يطرح السؤال لماذا هربتَ من هنا؟ |
¿Cómo habéis escapado de la ciudad? | Open Subtitles | كيف هربتَ من المدينة؟ |
Todo lo que veo... es que tu te fuiste con uno de mis clientes... y creaste un nuevo juego a mis espaldas. | Open Subtitles | كل ما أراه أنك هربتَ مع أحد زبائني وبدأتم لعبة جديدة خلف ظهري |