Creo que fue cuando huiste de tu boda. | Open Subtitles | أظنّها كانت النهاية عندما هربتِ من زفافك. |
Cuando ganaste la competencia de quesos y salchicas 6 que estuviste con el abuelo y la abuela y 2 cuando huiste de casa | Open Subtitles | التي ربحتيها من بيع الجبنة والسجق و6 مع جدك وجدتك و2 عندما هربتِ من البيت |
escapaste de la escena inmediatamente después de su muerte. | Open Subtitles | و قد هربتِ من موقع الجريمة فوراً بعد وفاته |
No te veo desde que te escapaste con el médico. | Open Subtitles | حسناً ، أمّي لم أركِ منذ أن هربتِ مع ذلك الطبيب |
¿Quién es el canalla con el que escapó? | Open Subtitles | من هو هذا الوغد الذي هربتِ معه ؟ |
Puedes haber huido pero fuiste la primera... en hacer la caminata en el metro. | Open Subtitles | قد تكوني قد هربتِ و لكنكِ اول واحدة تمشى فى قطار الانفاق |
Te dije que te internaras para descansar. ¿Por qué huiste? | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ أن تأخذي أيام للراحة ، لما هربتِ ؟ |
- huiste. - Me fui. Te tenía. | Open Subtitles | ــ لقد هربتِ ــ لقد غادرت, لقد تمكنت منك |
- Querida. Querida, ¿por qué huiste? No huía. | Open Subtitles | -يا إلهي لماذا هربتِ منا لم أهرب يا ماما |
¡Huiste con papá a los 17 años! | Open Subtitles | .. ! هربتِ مع أبّي عندما كنت فقط السابعة عشر .. |
Beth, huiste de todo lo que podías hacer en su vida. | Open Subtitles | بيث" انت هربتِ من كل شيء يمكن ان تفعليه في حياتك |
Te escapaste con otro hombre y te llevaste a mi hijo. | Open Subtitles | أعني ، لقد هربتِ مع رجُل آخر وأخذتِ ابني |
Tú primero. ¿Cómo escapaste de la división? ¿Cómo te quietaste el localizador? | Open Subtitles | أنتِ أولاً، كيف هربتِ من "الشعبة" كيف أزلتِ جهاز التعقب؟ |
Cuando hoy escapaste, sentí que incluso yo no podía haber esperado por tanto. | Open Subtitles | عندما هربتِ اليوم... توقعت، حتى أنا لمَ تمنيتُ لكثر من هذا. |
Te escapaste del burdel y has estado huyendo desde entonces. | Open Subtitles | لقد هربتِ من بيتِ الدعارة ومن ذلك الحين وأنتِ تهربين. |
No hace más de seis meses, te escapaste de la torre y estabas preparada para desaparecer porque Enrique quería tu muerte. | Open Subtitles | منذ ستة شهور فائتة ، هربتِ من البرج وكنتِ على أستعداد للأختفاء بسب أن هنري يريدكِ ميته. |
Es algo que a ti se te escapó de lograr. | Open Subtitles | أنه العمل الذي هربتِ منه بدون القيام به |
No. Tú corriste. Esta vez fuiste tú. | Open Subtitles | كلا , لقد هربتِ انه أنت من هرب هذه المرة |
Encontraron tu número en el formulario... y me llamaron para decirme que estabas angustiada, y cuando llegué aquí, habías huido con los gatos. | Open Subtitles | وجدوا رقم هاتفكِ على الإستمارة وأتصلوا بي يقولون إنكِ كنت مذهولة وعند وصولي هربتِ إلى الساحة |
Si corres, o si me matas y entonces corres, no habrá otra conversación. | Open Subtitles | , لو هربتِ , أو لو قتلتِني ثم هربتِ لن تكون هناك محادثة مثل ذلك |
¿Ese del que saliste corriendo como si estuvieras robando en una tienda? | Open Subtitles | ذاك الذي هربتِ منه وكأنكِ تسرقين متجرًا؟ |
- Lo juro por Dios, - Te patearé el culo, si huyes de mí. | Open Subtitles | أقسم أنني سأسحقكِ لو كنت هربتِ منّي |
Ivy, creía que te había perdido para siempre. ¿Por qué te has escapado? | Open Subtitles | أيفي ، ظننت أني فقدتك للأبد لماذا هربتِ ؟ |
Porque si tú escapas, yo nunca estuve atrapada aquí, se reescriben los últimos 36 años de mi vida y dejo de existir. | Open Subtitles | إذا هربتِ فلن أعلق هنا أبدا ستُعاد كتابة 36 السنة الماضية من حياتي و سأكف عن التواجد |
Te largaste del hospital, eres realmente mala. | Open Subtitles | لقد هربتِ من المستشفى أنتِ سيئة جداً |