Me fascinaba cómo se movía su cuerpo... antes y durante el orgasmo. | Open Subtitles | لقد سحرت بكيفية تحرك جسدها . قبل وأثناء هزة جماع. |
¿Estás segura que esta es la única manera en que puedes tener un orgasmo? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أن هذا هو السبيل الوحيدة لتبلغي هزة الجماع؟ |
No, señorita. Pudo haber sido el viento o un temblor de tierra. | Open Subtitles | لا يا سيدتي، ربما الرياح أو هزة خفيفة في الأرض |
Si esta noche ocurriese un terremoto, solía preguntarme, ¿qué sucedería con nuestra casa? ¿Qué pasaría con mi familia? | TED | كنت أقلق إذا ضربت هزة أرضية الليلة ماذا سوف يحدث لمنزلنا؟ ماذا سوف يحدث لعائلتي؟ |
Sin embargo, observen con más detalle y verán que 13 de los 17 objetivos no se pueden lograr a menos que haya una sacudida importante de la industria del tabaco. | TED | ومع ذلك، انظروا بعمق قليلًا، وستجدوا أن 13 من أصل 17 هدفًا لا يمكن تحقيقهم ما لم يكن هناك هزة كبرى في صناعة التبغ. |
Un batido de leche significa más para mí que tu felicidad. | Open Subtitles | هزة الحليب يعني أكثر بالنسبة لي من سعادتك. |
Fui el primero que dijo que el orgasmo clitoral no sólo debe ser para mujeres. | Open Subtitles | أول من قال أن هزة الجماع لا يجب تكون فقط للنساء |
Usando un generador eléctrico, le di un orgasmo de 4 horas. | Open Subtitles | بإستعمال مولد كهربائى أعطيته هزة جماع 4 ساعات |
Erizos de mar burbujean en un orgasmo de excitación frenética. - Ah. - Burbujeante agua cae sobre ellos..." | Open Subtitles | في هزة جماع مثيرة وحميمية لطفاً منكم أن وفرتم علي الوقت |
Prefiero un orgasmo a una taza de café, mil veces. | Open Subtitles | سيكون لي هزة الجماع أكثر من كوب من بالتنقيط الفرنسي الكولومبي في أي يوم. |
El orgasmo femenino es el mito. | Open Subtitles | انها هزة الجماع النسائية هذه هى الاسطورة |
- Habrá sido un temblor. - Tú vas a temblar. | Open Subtitles | ـ هذه ليست هزة , يا أمي ـ سأريكي كيف تكون الهزة |
Solo un temblor level. De 2.5 en la escala de Richter. Ubicado... | Open Subtitles | فقط هزة بسيطة، تُقاس ب2.5 درجة على مقياس ريختر،الموقع |
Si hay otra puerta y su uso causó el pico de energía... habría producido un temblor de tierra, como cuando se encontró el de la Antártida. | Open Subtitles | إذا كان هناك بوابة أخرى وتستعمل تدفقات الطاقة قد تكون هناك هزة أرضية مثل البوابة التي وجدناها في القطب الجنوبي |
De la misma forma que se rompería un edificio en un terremoto. | Open Subtitles | كما لو أنه بناية انهارت عند حصول هزة أرضية اذا |
Es decir, sólo hubo un terremoto, y no sé si estás bien, y estás embarazada de mi hijo. | Open Subtitles | أعني، كان هنالك هزة أرضية ولا أدري إن كنت بخير أم لا وأنت تحملين طفلي |
¡Qué tal, mi madre tenía razón, una sacudida leve! | Open Subtitles | أظن أن أمي كانت محقة وقعت هزة ارتجاعية أتصدق ذلك؟ |
A veces necesitas una sacudida para seguir adelante. | Open Subtitles | أحياناً أنت فقط حاجة هزة قوية للتَقَدُّم للأمام. |
Hay una técnica para alimentar durante el sueño que requiere un cuentagotas y un batido alto en proteína y fructosa. | Open Subtitles | هناك a تقنية لإطعام النومِ تَضْمين عين dropper وa هزة بروتينِ سكّرِ فواكه عاليةِ. |
¡Hipotética réplica! Y por eso usamos casco. | Open Subtitles | انتبه .. هزة ارتدادية افتراضية ولهذا السبب نقوم بارتداء الخوذة |
Leí un artículo sobre una mujer que tenía orgasmos todo el tiempo. | Open Subtitles | قرأت مقالات عن النساء التي تحصل على هزة جماع دائماً |
* Sugar shake, sugar shake. * | Open Subtitles | * السكر هزة والسكر هزة. |
Hemos registrado de 25 a 75 terremotos al día. | Open Subtitles | ـ نحن نسجل بين 25 الى 75 هزة ارضية باليوم ـ هل تمزحين؟ |
Como resultado, ante cualquier conmoción producida por el precio del petróleo, esos países se enfrentarán a efectos negativos más graves que en casos anteriores. | UN | ونتيجة لذلك، سيكون تأثير أي هزة في أسعار النفط على هذه البلدان أكثر ضررا مما كان عليه خلال الهزات السابقة. |
Hasta ayer se habían registrado más de 920 temblores secundarios. | UN | ولقــــد سُجل حتى أمس ما يزيد على ٩٢٠ هزة أرضية بعد الزلزال. |