Hilal Abbud al-Bayati, Asociación Iraquí de Estadística | UN | هلال عبود البياتي، الرابطة الاحصائية العراقية |
Espero que este Ud. bien Hilal Hanim Vinimos a hablar con Battal Bey. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون بخير هلال هانم. لقد جئنا لمعرفة بطال بك. |
Hilal Mohamed Sultan Al-Azri comunicó a la Secretaría de la Comisión y al Presidente que no pudo asistir al período de sesiones por circunstancias ajenas a su voluntad. | UN | وأبلغ هلال محمد سلطان الأزري أمانة اللجنة ورئيسها أنه لن يستطيع حضور الدورة بسبب ظروف خارجة عن إرادته. |
El siguiente orador es el Embajador Omar Hilale de Marruecos, a quien concedo la palabra. | UN | وأُعطي الكلمة الآن للمتحدث التالي على قائمتي، وهو ممثل المغرب، السفير عمر هلال. |
Ahora bien, esta forma... de media luna del lado izquierdo de Venus... aparecerá esta noche, demostrando que puedo leer las estrellas correctamente. | Open Subtitles | الآن، هذا الشكل، الجانب الأيسر من هلال كوكب الزهرة سيظهر الليلة، مما يثبت بأنني أستطيع قراءة النجوم بشكل صحيح |
Primero parecía que el sol tenía un punto en un borde, luego ese punto creció más y más, dándole al sol forma de luna creciente. | TED | لذا بدت الشمس في البداية وكأن في طرفها أخدود صغير، ومن ثمّ نما هذا الأخدود أكثر فأكثر، ليحوّل الشمس إلى هلال. |
Musa Hilal se sumó al ataque con 1.000 milicianos Janjaweed reagrupados de las zonas de Kebkabiya y Geneina. | UN | وعزز موسى هلال الهجوم بإضافة 000 1 فرد من الجنجويد، الذين أعيد تشكيلهم من منطقتي كبكابية والجنينة. |
Centro de formación profesional para sordos, de Kasr Hilal | UN | مركز التكوين المهني للمعاقين الصم بقصر هلال |
Cabo (recluta) Umar Muhammad Nazzar Hilal (nombre de la madre: Ni ' mat), 1991, Alepo | UN | إصابته بطلق ناري بالصدر والعنق عريف مجند عمر محمد نزار هلال والدته نعمت مواليد 1991 حلب |
Khalid Hilal Sa`id al-Barti - nombre de la madre: Fawziyah - nacido en Al-Yauf en 1973 | UN | خالد هلال سعيد البرطي، والدته فوزية، تولد 1973 الجوف |
Según un pariente cercano, Hilal es el apellido paterno del Jeque Musa Hilal, Abdalla es el de su abuelo y Al Nasim el de su bisabuelo. | UN | وبحسب أحد أقربائه المقرّبين، فان اسم والد الشيخ موسى هلال هو هلال واسم جدّه عبدالله واسم جدّه لأبيه النسيم. |
Pero... ni el nombre de la misión puede salir de aquí, Hilal. | Open Subtitles | لكن لكن حتى اسم هذه المهمة لا يجب أن يغادر هذه الحوائط يا هلال |
Paren o derramaré los sesos de Hilal en el lago. | Open Subtitles | توقفوا و إلا سأقتل هلال و ألقى به في البحيرة |
También se reunió con Maulawi Tarakheel, con el Primer Ministro Adjunto Qutbuddin Hilal, el Comandante Absul Haq, el Ministro de Repatriación Farouq Azam, el Dr. Taleb y los representantes del Hezb-i-Wahdat que lo acompañaban. | UN | واجتمعت أيضا مع مُولَوي تاراخيل ومع قطب الدين هلال نائب رئيس الوزراء ومع القائد عبد الحق ومع فاروق عظم وزير شؤون العودة ومع الدكتور طالب من ممثلي حزب الوحدة المرافقين. |
194. Hilal Osman Mursi Hilal fue presuntamente agredido por funcionarios en la prisión de Marg el 21 de mayo de 1993. | UN | ٤٩١- هلال عثمان مرسي هلال ادﱡعي أن موظفين في سجن المرج اعتدوا عليه في ١٢ أيار/مايو ٣٩٩١. |
7. Sr. Hilal AL-MUTAIRI, Ministro de Comercio e Industria de Kuwait | UN | ٧- السيد هلال المطيري، وزير التجارة والصناعة في الكويت |
General Hilal ibn Jalid al Máuli | UN | الفريق هلال بن خالـد المعولـي |
Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro reconocimiento por la excelente labor realizada por el Embajador Macedo, el Embajador Bejbat y el Embajador Hilale. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للعمل الذي قام به السفير ماسيدو والسفير بيخبات والسفير هلال. |
Era una media luna cuando nos encontramos por primera vez. Ahora es una luna llena. | Open Subtitles | كان على شكل هلال عندما إلتقينا لأول مرة و الأن إنه قمرٌ مكتمل |
Estoy trotando con la capitana del mejor equipo, así que diría que creciente. | Open Subtitles | أنا أحكم برفقة قائد أفضل فريق لذا يكاد أن يكون هلال. |
1. Mahmoud Samer Abdelrahman Helal | UN | 1 - محمود سامر عبد الرحمن هلال |
Hay un templo en una isla con forma de semicírculo. | Open Subtitles | ...هنالك معبد في جزيرة على شكل هلال |
lncisiones profundas, heridas en medialuna. | Open Subtitles | الشقوق العميقة، جروح على هيئة هلال. |
Tiene una media luna en él y es a causa de que su segundo nombre es Luna. | Open Subtitles | عليه نقش هلال نعم، هذا بسبب اسمها الأوسط |
Yo la estaré esperando aquí, con la luna nueva de abril. | Open Subtitles | وسأكون بانتظاره هنا عند بزوغ هلال القمر الجديد لشهر إبريل |