Es la propiedad de la panadería ¿Sabes por qué te dejé ver.? | Open Subtitles | انه سند ملكية المخبز هل تعرفين لماذا أريك أياه ؟ |
¿Sabes por qué he sentido que podía contarte que seré padre, un secreto que no había compartido con nadie hasta la noche de hoy? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا بأنني شعرت بأنه يمكنني أن أخبرك بأنني ابا لطفل , السر الذي لم أشاركه مع شخص آخر |
¿Sabes por qué empecé a reformar el molino? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا بدأت فى إصلاح هذا المكان ؟ |
¿Sabes por qué san Judas es el santo patrono de las causas perdidas? Porque su nombre era Judas. | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا القدّيس جود شفيع القضايا الخاسرة؟ |
¿Sabe por qué yo estoy aquí arriba y ellos allí abajo, Srta. Stone? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا انا هنا وهم هناك ، أنسة استون؟ |
¿Sabes por qué hay tan pocos hombres jóvenes en Campo Amache? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا عدد الشبان قليل جدا في مخيم أماتشي ؟ |
Escúchame. Dios sabe que he odiado a ese hombre pero ahora mismo, lo quiero. ¿Y sabes por qué? | Open Subtitles | أنصتي لي، الرب يعلم أنني كرهت هذا الرجل، لكني صرت أحبه الآن، هل تعرفين لماذا ؟ |
He estado haciendo algunas pesquisas sobre el incendio del restaurante. No pretendo entrometerme, ¿pero sabes por qué Warren haría lo que hizo? No tiene sentido. | Open Subtitles | انا لم أقصد ان اتطفل لكن هل تعرفين لماذا قد يفعل وارين ما فعله؟ |
Pero, ¿sabes por qué estoy hablando con mi amiga Violet sobre ello en el trabajo? | Open Subtitles | . . ولكن هل تعرفين لماذا أنا أتحدث إلى صديقتي فايلوت حول هذا الموضوع في العمل؟ |
Eso será difícil que lo consiga. ¿Sabes por qué? | Open Subtitles | سوف يكون الامر صعبا عليها هل تعرفين لماذا ؟ |
No, así es como vamos a entrenarte. ¿Sabes por qué usamos flechas? | Open Subtitles | لا ، هكذا سوف ندربك هل تعرفين لماذا نستخدم الأسهم ؟ |
¿Sabes por qué soy bueno en lo que hago, Jeannie? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا أنا جيد فيما أفعله يا جيني؟ |
¿Sabes por qué no estaba en la sala cuando empezasteis la competición? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا هي لم تكن موجودة في قاعة المحكمة عندما بدأتي أنتي المسابقة ؟ |
Así que, ¿sabes por qué cortamos las flores que se desvanecían? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا نقطع البراعم التى ذبلت ؟ |
¿Sabes por qué el novio no puede ver a la novia antes de la boda? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا حتى العريس لا يمكنه رؤيته العروس قبل الزفاف |
Ahí estás. ¿Sabes por qué todos me miran? | Open Subtitles | ها أنت ذي. هل تعرفين لماذا يحدق الجميع إلي؟ |
¿Sabes por qué Hester no quiso hablar conmigo? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا لا تريد "هيستر " التحدث معى ؟ |
¿Sabes por qué tengo problemas aquí? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا أنا في مأزق هنا؟ |
Misty, ¿sabes por qué las personas tienen relaciones sexuales insatisfactorias? | Open Subtitles | هل هذا مهم؟ "ميستي"، هل تعرفين لماذا الناس ليس لديهم علاقات جنسية مرضية؟ |
¿Sabe por qué la compañía es tan reservada sobre su muerte? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا الشركة تتصرف بسرية و تكتم تامين بشأن وفاته؟ |
Glynis, ¿sabe por qué ella fue al banco ese día? | Open Subtitles | جليز هل تعرفين لماذا كانت فى البنك هذا اليوم؟ |