ويكيبيديا

    "هل حقاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ De verdad
        
    • ¿ Realmente
        
    • ¿ En serio
        
    • ¿ De veras
        
    • ¿ En verdad
        
    • ¿ Es cierto
        
    • ¿ En realidad
        
    • ¿ Es verdad
        
    • ¿ Seguro que
        
    ¿De VERDAD no sabes que la Tierra gira en torno al Sol? Open Subtitles هل حقاً لا تعرف من أن الأرض تدور حول الشمس؟
    ¿De verdad crees que yo era lo suficientemente estúpido como para no grabar todas las conversaciones teníamos en esta sala? Open Subtitles هل حقاً كنتم تظننون أنني غبياً لدرجة أن لا أسجل كل محادثة أجريناها في هذه الغرفة ؟
    ¿Realmente quieres tirarlo todo por la borda por una chica como esa? Open Subtitles هل حقاً تريد إلقاء كل شيء لأجل فتاة كهذه ؟
    ¿Realmente crees que usted podría connivencia con el enemigo de mi sin saber? Open Subtitles هل حقاً تعتقد بأنك يمكنك التآمر علي مع العدو بدون معرفتي؟
    ¿Crees en serio... que vendiendo a tu hermano puede ganar las elecciones? Open Subtitles هل حقاً تظن.. أنك ستفوز في الإنتخابات إن بعت أخيك؟
    Uds. se preguntarán: "¿De veras la gente se tomará todo ese trabajo? TED والآن، ستتسألون "هل حقاً يمر هؤلاء الناس بكل هذه الصعاب؟"
    ¿Pero de verdad crees que así es como a ella le gustaría que lo superases? Open Subtitles لكن هل حقاً تعتقد بأن هكذا كانت تريد منك أن تتخطى الأمر ؟
    Porque por ahora tenemos que centrarnos en ti. ¿De verdad crees que volé mi casa para matar a Victoria? Open Subtitles لأننا نريد أن نركز عليك في هذه اللحظه هل حقاً تعتقد بأنني سأفجر منزلي لقتل فيكتوريا؟
    Le he preguntado a los más destacados científicos sobre esto varias veces, ¿De verdad tenemos que bajar a casi cero emisiones? TED سألت أفضل العلماء حول هذا عدة مرات ، هل حقاً نحتاج لأن نكون قرابة الصفر؟
    ¿Ibas de verdad a dispararme a mí o a ese viejo y tonto ganso o a ti mismo? Open Subtitles هل حقاً كنت ستقتلنى ؟ هذه الأوزة العجوز البلهاء أم أنت ؟
    ¿Quieres saber de verdad, por qué estuve años contigo? Open Subtitles هل حقاً تريد أن تعرف لماذا بقيت معك منذ سنوات ؟
    ¿ De verdad pretendes que me crea que eres un demonio bueno? Open Subtitles هل حقاً تتوقّع منّي أن أصدق بأنك مشعوذ طيّب؟
    ¿Qué, realmente piensas que la respuesta a este caso está en tus lágrimas? Open Subtitles ماذا, هل حقاً تعتقدين أن الجواب لهذه القضية هو حقاً دموعك؟
    ¿Realmente puedes bailar con esa bota que te ha puesto el doctor? Open Subtitles هل حقاً باستطاعتك الرقص بحذاء المشي الذي اعطاك الطبيب? جاستن:
    PV: ¿Realmente entienden a las personas que los rodean, sus historias, historias como estas? TED بريا: هل حقاً تفهمون الناس من حولكم، قصصهم والقصص المشابهه لهم؟
    ¿Realmente un único satélite tiene que costar el equivalente de tres Jumbo 747? TED هل حقاً قمر صناعي واحد كتكلفة ما يعادل ثلاثة طائرات 747 الجامبو؟
    No es natural, eso es. ¿Habla realmente en serio? Open Subtitles هذا ليس طبيعياً ، هذا هو الحال هل حقاً يعنى ما يقول ؟
    ¿Realmente arruiné el caso de papá? Open Subtitles هل حقاً سأكون السبب في خسارة أبي للقضيّة ؟
    ¿En serio sugieres que los dejemos entrar y los ataquemos con batidores de huevos? Open Subtitles هل حقاً تقترح أن ندعهم يدخلون كلهم ونقاتلهم برقائق الذرة وخفاقة البيض؟
    ¿En serio crees que el Estado te dará un aplazamiento por eso? Open Subtitles هل حقاً تعتقدين أن الولايه ستوقف التنفيذ أعتماداً على ذلك؟
    Laurel, ¿de veras crees que no soy tu esposo? Open Subtitles والآن يا لوريبل ، هل حقاً تعتقدين أنني لستُ زوجك ؟
    ¿En verdad quieres darle a un tipo como ese lugar en tu revista? Open Subtitles هل حقاً تريد أن تعطي رجل كهذا وقتاً في هذه المجله
    ¿Es cierto que hicieron un viaje? Open Subtitles هل حقاً ذهبتم جميعاً للنزهه في مكان ما ؟
    ¿Creo que en realidad esta tragedia es el trabajo del diablo? Open Subtitles هل حقاً أؤمن بأن هذه المأساة سببها الشيطان؟
    ¿Es verdad que una vez trabajaste 96 horas de corrido? Open Subtitles هل حقاً أنك ذات مرة عملت 96 ساعة متواصلة؟
    - De acuerdo . ¿Seguro que quieres con un amigo ir de pimienta en una cita? Open Subtitles هل حقاً تريد الخروج بموعد مع صديقة لبيبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد