ويكيبيديا

    "هل لا يزال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Sigue
        
    • ¿ Aún está
        
    • ¿ Todavía
        
    • Todavía te
        
    No sé cuál es la situación en este momento, si sigue detenido o si está libre. UN ولا أدري ما الحالة اﻵن، هل لا يزال مقبوضا عليه أم أنه طليق.
    ¿Sigue en vigor la Ordenanza para la Prevención del Terrorismo y, de no ser así, cuándo entrará en vigor la Ley de Prevención del Terrorismo? UN هل لا يزال المرسوم التشريعي المتعلق بممارسة الإرهاب ساريا أو متى سيدخل ذلك المرسوم حيز النفاذ؟
    Que ha sido verdaderamente duro el saber que el asesino de mi madre sigue allí afuera. Open Subtitles وكان صعبا حقا مع العلم أن القاتل أمي هل لا يزال هناك.
    ¿Aún está en la iglesia? Open Subtitles هل لا يزال في الكنيسة؟
    ¿Aún está allí? Open Subtitles هل لا يزال هناك ؟
    ¿Los estudiantes están en lo cierto? ¿Todavía existen dos tipos de países? TED هل الطلاب على صواب؟ هل لا يزال هناك نوعان من البلدان؟
    Todavía te falta conseguir a la chica. Open Subtitles هل لا يزال يتعين الحصول على الفتاة.
    - ¿Cleaver sigue igual de guapo? Open Subtitles هل لا يزال كليفر هذا ظريفا كما كان من قبل؟
    Reema, ¿la gente sigue hablando de lo que pasó en Ma'an? Open Subtitles ريما، هل لا يزال الناس يتحدثون حول ما حدث في معن؟
    El enano aun te sigue todas partes, pa? Open Subtitles هل لا يزال هذا القزم يلاحقك في كل مكان , ابي؟
    ¿Sigue dudando el Jeffersonian, incluso después de su laboratorio cuando inexplicablemente falló un dedo amputado junto a una caja de bolsillos de carne? Open Subtitles هل لا يزال الشك وتوماس جيفرسون، حتى بعد المختبر الخاص بك غاب بطريقة ما إصبع قطعت بجانب مربع من جيوب اللحوم؟
    Decenios después de la derrota de la Alemania nazi, ¿acaso el mundo sigue necesitando un sistema basado en el principio de recompensar a las Potencias aliadas por haber derrotado a la Alemania nazi y logrado así la paz de posguerra? UN وبعد عقود من هزيمة ألمانيا النازية، هل لا يزال العالم بحاجة الآن إلى التعويل على نظام يقوم على مبدأ مكافأة القوات المتحالفة لهزيمتها لألمانيا النازية وجلب السلام بعد الحرب العالمية؟
    ¿Sigue tomando la medicación? Open Subtitles هل لا يزال أخذ الدواء الخاص بك؟
    ¿A los chicos de hoy todavía les sigue gustando el dinero? Open Subtitles هل لا يزال الأطفال في عمرك يحبون المال؟
    Espero que tu padre y yo te dejáramos dormir anoche con nuestro golpe travieso y cosquillas. No, me puse bolitas de algodón en los oídos, metí la cabeza bajo la almohada, y después lo envolví todo con cinta americana. ¿Papa sigue aún aquí? Open Subtitles آمل اني ووالدك لم نبقك مستيقظا ليلة البارحة بأصوات الصفع والدغدغة الهائجة لا, وضعت كرات القطن في اذنيّ والوسادة على راسي ثم الصقتهم معا بالشريط اللاصق هل لا يزال ابي هنا؟
    ¿Aún está en la agencia? Open Subtitles هل لا يزال في الوكاله؟
    ¿Él aún está respirando o qué? Open Subtitles هل لا يزال حيًا أم ماذا؟
    ¿Aún está en el trabajo? Open Subtitles هل لا يزال بالعمل ؟
    ¿Papá todavía guarda las llaves en la visera? No me puedo creer que estemos haciendo esto. Open Subtitles هل لا يزال أبي ينظر إلي المقدمة؟ أوه لا أصدق أننا نفعل هذا
    ¿Todavía las personas enseñan el dedo del medio? Sí, ¿por qué? Open Subtitles هل لا يزال الناس يستخدمون حركة الإصبع الأوسط نعم، لماذا ؟
    ¿Todavía hay temas prohibidos en 1920? Open Subtitles هل لا يزال هنالك مواضيع ممنوعة في عام 1920 ؟
    Todavía te duele, ¿no? Open Subtitles هل لا يزال يصب، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد