No sé cuál es la situación en este momento, si sigue detenido o si está libre. | UN | ولا أدري ما الحالة اﻵن، هل لا يزال مقبوضا عليه أم أنه طليق. |
¿Sigue en vigor la Ordenanza para la Prevención del Terrorismo y, de no ser así, cuándo entrará en vigor la Ley de Prevención del Terrorismo? | UN | هل لا يزال المرسوم التشريعي المتعلق بممارسة الإرهاب ساريا أو متى سيدخل ذلك المرسوم حيز النفاذ؟ |
Que ha sido verdaderamente duro el saber que el asesino de mi madre sigue allí afuera. | Open Subtitles | وكان صعبا حقا مع العلم أن القاتل أمي هل لا يزال هناك. |
¿Aún está en la iglesia? | Open Subtitles | هل لا يزال في الكنيسة؟ |
¿Aún está allí? | Open Subtitles | هل لا يزال هناك ؟ |
¿Los estudiantes están en lo cierto? ¿Todavía existen dos tipos de países? | TED | هل الطلاب على صواب؟ هل لا يزال هناك نوعان من البلدان؟ |
Todavía te falta conseguir a la chica. | Open Subtitles | هل لا يزال يتعين الحصول على الفتاة. |
- ¿Cleaver sigue igual de guapo? | Open Subtitles | هل لا يزال كليفر هذا ظريفا كما كان من قبل؟ |
Reema, ¿la gente sigue hablando de lo que pasó en Ma'an? | Open Subtitles | ريما، هل لا يزال الناس يتحدثون حول ما حدث في معن؟ |
El enano aun te sigue todas partes, pa? | Open Subtitles | هل لا يزال هذا القزم يلاحقك في كل مكان , ابي؟ |
¿Sigue dudando el Jeffersonian, incluso después de su laboratorio cuando inexplicablemente falló un dedo amputado junto a una caja de bolsillos de carne? | Open Subtitles | هل لا يزال الشك وتوماس جيفرسون، حتى بعد المختبر الخاص بك غاب بطريقة ما إصبع قطعت بجانب مربع من جيوب اللحوم؟ |
Decenios después de la derrota de la Alemania nazi, ¿acaso el mundo sigue necesitando un sistema basado en el principio de recompensar a las Potencias aliadas por haber derrotado a la Alemania nazi y logrado así la paz de posguerra? | UN | وبعد عقود من هزيمة ألمانيا النازية، هل لا يزال العالم بحاجة الآن إلى التعويل على نظام يقوم على مبدأ مكافأة القوات المتحالفة لهزيمتها لألمانيا النازية وجلب السلام بعد الحرب العالمية؟ |
¿Sigue tomando la medicación? | Open Subtitles | هل لا يزال أخذ الدواء الخاص بك؟ |
¿A los chicos de hoy todavía les sigue gustando el dinero? | Open Subtitles | هل لا يزال الأطفال في عمرك يحبون المال؟ |
Espero que tu padre y yo te dejáramos dormir anoche con nuestro golpe travieso y cosquillas. No, me puse bolitas de algodón en los oídos, metí la cabeza bajo la almohada, y después lo envolví todo con cinta americana. ¿Papa sigue aún aquí? | Open Subtitles | آمل اني ووالدك لم نبقك مستيقظا ليلة البارحة بأصوات الصفع والدغدغة الهائجة لا, وضعت كرات القطن في اذنيّ والوسادة على راسي ثم الصقتهم معا بالشريط اللاصق هل لا يزال ابي هنا؟ |
¿Aún está en la agencia? | Open Subtitles | هل لا يزال في الوكاله؟ |
¿Él aún está respirando o qué? | Open Subtitles | هل لا يزال حيًا أم ماذا؟ |
¿Aún está en el trabajo? | Open Subtitles | هل لا يزال بالعمل ؟ |
¿Papá todavía guarda las llaves en la visera? No me puedo creer que estemos haciendo esto. | Open Subtitles | هل لا يزال أبي ينظر إلي المقدمة؟ أوه لا أصدق أننا نفعل هذا |
¿Todavía las personas enseñan el dedo del medio? Sí, ¿por qué? | Open Subtitles | هل لا يزال الناس يستخدمون حركة الإصبع الأوسط نعم، لماذا ؟ |
¿Todavía hay temas prohibidos en 1920? | Open Subtitles | هل لا يزال هنالك مواضيع ممنوعة في عام 1920 ؟ |
Todavía te duele, ¿no? | Open Subtitles | هل لا يزال يصب، أليس كذلك؟ |