ويكيبيديا

    "هل يود أي وفد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Desea alguna delegación
        
    • ¿ Desea alguna otra delegación
        
    • ¿ Hay alguna delegación
        
    • ¿ Alguna delegación desea
        
    • ¿ Alguna otra delegación
        
    • ¿ Hay alguna otra delegación
        
    No tengo oradores inscritos en la lista para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. UN لم يسجل أحد في قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يود أي وفد الكلام الآن؟ لا أحد على ما يبدو.
    No hay ningún candidato en mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? UN لم يسجل أحد في قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يود أي وفد الكلام الآن؟
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este punto? UN هل يود أي وفد آخر أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    Con ello concluyen hoy nuestras deliberaciones. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو ذلك.
    Con esto termina mi lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna delegación que quiera tomar la palabra? Reconozco al distinguido Embajador de Marruecos. UN وبهذا تنتهي قائمة المتحدثين لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ أرى أن سيادة سفير المغرب الموقر يود ذلك.
    ¿Alguna delegación desea hacer una declaración en este momento? UN هل يود أي وفد الادلاء ببيان في هذه المرحلة؟
    ¿Desea alguna delegación explicar su voto o posición? Veo que no. UN هل يود أي وفد أن يوضح موقفه أو يعلل تصويته؟ لا أرى أحدا.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN هل يود أي وفد أن يدلي بكلمة في هذه المرحلة؟
    En mi lista de hoy no figura ningún orador. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? Veo que no. UN لا يوجد أي متحدث على قائمتي لهذا اليوم. هل يود أي وفد أن يدلي بكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً.
    ¿Desea alguna delegación hacer ahora uso de la palabra a este respecto? Veo que no. UN هل يود أي وفد أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة بصدد هذه المسألة؟ لا أرى أحداً.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. UN هل يود أي وفد آخر أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أحد يود ذلك على ما يبدو.
    Hemos llegado así al final de mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? Tiene la palabra el distinguido representante de Chile. UN وبهذا تنتهي قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يود أي وفد طلب الكلمة الآن؟ أرى أن ممثل شيلي الموقر يرغب في طلب الكلمة.
    Parece que nadie más ha pedido la palabra. ¿Desea alguna delegación tomar la palabra ahora? No parece ser así. UN ليست لدي طلبات أخرى لتناول الكلمة. هل يود أي وفد طلب الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el Embajador de Turquía. UN هل يود أي وفد طلب الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى سفير تركيا.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en relación con esta cuestión o con cualquier otra? Doy la palabra al distinguido representante de China, el Embajador Cheng. UN هل يود أي وفد أخذ الكلمة بشأن هذه المسألة أو أي مسألة أخرى؟ أعطي الكلمة لممثل الصين الموقر، السفير تشينغ.
    Con ello concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el representante del Brasil, Embajador Lafer. UN بهذا تختتم قائمة المتحدثين لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر التحدث في هذه المرحلة؟ الكلمة اﻵن لممثل البرازيل السفير لافير.
    Con ello concluye mi lista de oradores. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el representante de Nueva Zelandia, Embajador Armstrong. UN هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا، السفير آرمسترونغ.
    Con esto concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN وبذلك تُختتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة؟
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Muchas gracias, Sr. Paulsen de Noruega. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra en este momento? UN هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن ذلك ليس هو الوضع.
    ¿Alguna delegación desea explicar su voto antes de la adopción de una decisión sobre el párrafo 8? UN هل يود أي وفد تعليـــــل تصويته قبل البت في الفقرة ٨؟
    ¿Alguna otra delegación quiere hacer uso de la palabra? Parece no ser el caso. UN هل يود أي وفد آخر أخذ الكلمة؟ يبدو أن اﻷمر ليس كذلك.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Embajador del Pakistán por su declaración. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra en este momento? UN الرئيس: أشكر سعادة سفير باكستان على كلمته. هل يود أي وفد آخر الكلام الآن؟ لا أرى أحدا يريد الكلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد