ويكيبيديا

    "هنأت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • felicitó a
        
    • felicitó al
        
    • felicita a
        
    • felicita al
        
    • felicitaron a
        
    • felicitaron al
        
    • encomió a
        
    • bienvenida a
        
    • felicitado a
        
    • felicitado al
        
    • felicité al
        
    • felicitar al
        
    • de encomiar a
        
    • tras felicitar a
        
    felicitó a la Directora y dijo que no le cabía duda de que ésta contribuiría en gran medida a fortalecer la visibilidad del INSTRAW. UN ثم هنأت المديرة التي عينت مؤخرا، معربة عن ثقتها في أنها ستقدم إسهاما ملحوظا في تعزيز إبراز جهود المعهد.
    felicitó a Aída González, la nueva Presidenta, y a los demás miembros de la Mesa por su elección y les expresó sus mejores deseos para su labor futura. UN ثم هنأت عايده غونزالس، الرئيسة الجديدة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة.
    Además felicitó al personal que se había jubilado durante el año anterior e hizo mención de los funcionarios que habían fallecido en ese período. UN كما هنأت الموظفين الذين أحيلوا إلى التقاعد في السنة الماضية وذكرت الموظفين الذين توفوا في تلك الفترة.
    Además felicitó al personal que se había jubilado durante el año anterior e hizo mención de los funcionarios que habían fallecido en ese período. UN كما هنأت الموظفين الذين أحيلوا إلى التقاعد في السنة الماضية وذكرت الموظفين الذين توفوا في تلك الفترة.
    2. La Sra. Zou felicita a Dinamarca por lograr un nivel del 38% de representación de la mujer en el Parlamento. UN 2 - السيدة زو هنأت الدانمرك على تحقيق مستوى تمثيل للمرأة في البرلمان بلغت نسبته 38 في المائة.
    La Presidenta formula una declaración en la que felicita al Sr. Uscinowicz por su elección. UN وأدلت الرئيسة ببيان هنأت فيه السيد أوسينويتش على انتخابه.
    182. Muchas delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por la calidad y el formato de los documentos financieros y presupuestarios. UN ١٨١ - هنأت وفود عديدة المديرة التنفيذية على نوعية وصيغة الوثائق المالية ووثائق الميزانية.
    Muchas delegaciones felicitaron al PNUD por el informe, haciendo referencia a su calidad analítica y a las mejoras introducidas sobre la base de los comentarios hechos por la Junta Ejecutiva en años anteriores. UN 115 - هنأت وفود كثيرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على التقرير، وأشارت إلى جودته التحليلية وإلى التحسينات التي أدخلت على أساس تعليقات المجلس التنفيذي في السنوات السابقة.
    felicitó a la Sra. Aída González, la nueva Presidenta, y a los demás miembros de la Mesa por su elección y les expresó sus mejores deseos para su labor futura. UN ثم هنأت عايده غونزالس، الرئيسة الجديدة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة.
    felicitó a Aida Gonzalez, la nueva Presidenta y a los demás miembros de la Mesa por su elección y les expresó sus mejores deseos para su labor futura. UN ثم هنأت عايدة غونزاليس، الرئيسة المقبلة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة.
    felicitó a Túnez y tomó nota de las amplias consultas celebradas con la sociedad civil para la preparación de los informes. UN ثم هنأت تونس وأشارت إلى المشاورات الواسعة التي أجريت مع المجتمع المدني من أجل إعداد التقرير.
    felicitó a Túnez y tomó nota de las amplias consultas celebradas con la sociedad civil para la preparación de los informes. UN ثم هنأت تونس وأشارت إلى المشاورات الواسعة التي أجريت مع المجتمع المدني من أجل إعداد التقرير.
    El Comité felicitó al Iraq no sólo por el estatuto de autonomía otorgado a los kurdos iraquíes, sino también por las leyes y estatutos encaminados a proteger la identidad cultural de las minorías turkmena y siríaca. UN وقد هنأت اللجنة العراق ليس فقط على نظام الحكم الذاتي الممنوح للأكراد العراقيين، بل أيضاً على القوانين واللوائح الرامية إلىحماية الهوية الثقافية للأقليتين التركمانية والسريانية.
    La Cumbre también felicitó al Excmo. Sr. Presidente Rupiah B. Banda, al Excmo. Sr. Presidente Jacob G. Zuma y al Excmo. Sr. Presidente Bingu wa Mutharika por la victoria obtenida en las elecciones celebradas en sus países respectivos. UN كما هنأت القمة فخامة الرئيس رالف ب. باندا، وفخامة الرئيس جاكوب ج. زوما، وفخامة الرئيس بينغو وا موثاريكا على نجاحهم في الانتخابات في بلدانهم.
    A ese respecto, el Comité felicitó al Presidente elegido y acogió con satisfacción la formación de un nuevo gobierno el 15 de septiembre de 2009. UN وفي هذا السياق، هنأت اللجنة الرئيس المنتخب ورحبت بتشكيل الحكومة الجديدة في 15 أيلول/سبتمبر 2009.
    La Sra. EVATT felicita a la delegación de Nueva Zelandia por su informe y toma nota de que se han producido mejoras en relación con todos los artículos del Pacto. UN ٢٣ - السيدة إيفات: هنأت وفد نيوزيلندا على تقريره ولاحظت حدوث تحسن فيما يتعلق بجميع المواد الواردة في العهد،.
    17. La Sra. MEDINA QUIROGA felicita a la delegación de Nueva Zelandia por la excelencia del informe, así como por la envidiable situación de los derechos humanos en ese país. UN ١٧ - السيدة مدينا كيروغا: هنأت وفد نيوزيلندا على جودة تقريره، فضلا عن حالة حقوق اﻹنسان الممتازة في ذلك البلد.
    23. La Sra. Ouedraogo felicita al Estado parte por la presentación de datos desglosados por género en sus informes. UN 23 - السيدة اويدراوغو: هنأت الدولة الطرف على تقديمها في تقاريرها بيانات موزعة حسب الجنس.
    Muchas delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por la calidad y el formato de los documentos financieros y presupuestarios. UN ١٨٢ - هنأت وفود عديدة المديرة التنفيذية على نوعية وصيغة الوثائق المالية ووثائق الميزانية.
    Comentarios de las delegaciones Muchas delegaciones felicitaron al PNUD por el informe, haciendo referencia a su calidad analítica y a las mejoras introducidas sobre la base de los comentarios hechos por la Junta Ejecutiva en años anteriores. UN 115 - هنأت وفود كثيرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على التقرير، وأشارت إلى جودته التحليلية وإلى التحسينات التي أدخلت على أساس تعليقات المجلس التنفيذي في السنوات السابقة.
    931. La CNCDH encomió a Francia por la participación de la sociedad civil y las instituciones nacionales de derechos humanos en el proceso del EPU. UN 931- هنأت اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان فرنسا على إشراكها المجتمع المدني والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    La Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, también dio la bienvenida a los miembros del Comité, incluidos los miembros que acababan de ser elegidos, y felicitó a los miembros elegidos por el Comité para integrar la Mesa. UN ٦ - وتكلمت مساعدة اﻷمين العام والمستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، فرحبت أيضا بأعضاء اللجنة، بمن فيهم اﻷعضاء المنتخبون الجدد، كما هنأت اﻷعضاء الذين انتخبتهم اللجنة أعضاء في مكتبها.
    A raíz de una misma medida, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial había felicitado a Dinamarca, mientras que el Tribunal Europeo de Derechos Humanos la había condenado. UN واستناداً إلى نفس العمل، هنأت لجنة القضاء على التمييز العنصري الدانمرك لكن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أدانتها.
    Mi Gobierno ya ha felicitado al Gobierno británico por el profesionalismo del equipo de rescate. UN وقد هنأت حكومة بلادي فعلا الحكومة البريطانية على الكفاءة المهنية لفريق الإنقاذ.
    Con tal ocasión, hice pública una declaración en la que felicité al pueblo de Nepal por la histórica constitución de la Asamblea. UN وقد أصدرت بيانا هنأت فيه شعب نيبال على انعقاد اجتماع الجمعية التاريخي.
    El Presidente y la Directora Ejecutiva formularon breves declaraciones para felicitar al Centro de Asistencia Jurídica de Namibia por haber ganado el Premio del UNICEF en memoria de Maurice Paté correspondiente a 1997. UN ٠٩٣ - أدلى كل من الرئيسة والمديرة التنفيذية ببيان موجز هنأت فيه مركز المساعدة القانونية في ناميبيا على اختياره للفوز بجائزة موريس بات لعام ١٩٩٧ التي تمنحها اليونيسيف.
    39. La delegación de Luxemburgo, después de encomiar a la India por las importantes medidas constitucionales y legislativas adoptadas para luchar contra la discriminación, hizo suya la recomendación de Bélgica de que se presentaran datos desglosados. UN 39- وبينما هنأت لكسمبرغ الهند للتدابير الدستورية والتشريعية الهامة التي اتخذتها لمكافحة التمييز، أيدت توصية بلجيكا الداعية إلى توفير بيانات مفصَّلة.
    18. La Sra. Gabr, tras felicitar a Mauritania por celebrar elecciones presidenciales libres, dice que en su informe verbal el país confirma su voluntad de aplicar la Convención en su integridad. UN 18 - السيدة جبر: هنأت موريتانيا على إجراء انتخابات رئاسية ديمقراطية وقالت إن تقريرها الشفوي يؤكد التزامها بتنفيذ الاتفاقية بصورة كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد