Ya he escrito acerca de esta idea Y sé que Hay gente en esta sala que le ha dedicado un esfuerzo considerable en el pasado | TED | لقد كتبت عن هذه الفكرة في السابق، واعرف أن هناك أشخاص في هذه القاعة الذين بذلوا جهوداً مقدرة فيها في السابق. |
Vamos Teyla, eso no es justo Hay gente suelta por Atlantis a la que ni siquiera ha conocido | Open Subtitles | تايلا ، هذا ليس عدلا ، هناك أشخاص داخل أتلانتس لم يسبق لها أن قابلتهم |
¿Y si Hay gente detrás de ese espejo que vamos a romper? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك أشخاص وراء هذه المرآة التي سنحطمها؟ |
Hay personas con esquizofrenia, y estas personas pueden ser sus esposos, sus hijos, sus vecinos, sus amigos, sus colegas. | TED | هناك أشخاص مصابين بالفصام هؤلاء الناس أزواجكم، أو أطفالكم أو جيرانكم أو أصدقائكم أو زملاء العمل |
Aquí Hay personas luchando para asegurarse de que este hospital permanezca abierto del todo. | Open Subtitles | هناك أشخاص هنا يحاربون للتأكد من بقاء هذه المستشفى مفتوحا من الأساس. |
Sin embargo, no podemos ignorar el hecho de que Hay gente todavía experimentando en inocentes por ahí fuera, ¿no? | Open Subtitles | نجاهل حقيقة أن هناك أشخاص لايزالوا يجرون التجارب على الأبرياء هناك بالخارج , أيمكننا ذلك ؟ |
Hay gente trabajando en sistemas como este, pero se han centrado principalmente en la formación formal. | TED | هناك أشخاص في العمل على أنظمة مثل هذا، ولكن يكون أغلب تركيزهم على التدريب الرسمي. |
Hay gente que prefiere ir a un restaurante, tomar un vino con los amigos, o almorzar o cenar con amigos y celebrar la vida. | TED | هناك أشخاص يفضلون الذهاب الي المطعم يحتسون النبيذ مع أصدقائهم أو الغداء او العشاء مع الأصدقاء ويحتفلون بالحياة |
Pero algunas veces... Hay gente que no puede ser medida de una forma común... | Open Subtitles | ..لكن أحياناً.. هناك أشخاص لا يمكن أن نقيسهم بشكلٍ طبيعي |
¿Sabías que Hay gente que duerme sin nada? | Open Subtitles | أتعرفين أن هناك أشخاص ينامون بدون إرتداء أى شئ ؟ |
Hay gente que se muere de infartos, ¿no? | Open Subtitles | هناك أشخاص يموتون كنتيجة للأزمة القلبية أليسوا كذلك؟ |
Hay gente que pasa hambre y frío. | Open Subtitles | هناك أناس أن تواجه مشكلة صنع المعجزة التي تحدث. هناك أشخاص إن لم يكن لديك ما يكفي من الطعام . هناك الناس التي هي البرد. |
Tal vez después. Primero tenemos que ver si no Hay gente linda. | Open Subtitles | ربما لاحقاً، فيجب أن نبحث أولاً عمّا إذا كان هناك أشخاص أفضل منكم هنا |
Hay gente en esta sala que se alegraría de no tener que volver a ver este maletín. | Open Subtitles | هناك أشخاص في هذه القاعة كانوا يتمنون عدم رؤية هذه الحقيبة ثانية. |
Hay personas buscando al bebé, y si no lo encuentran podrían pensar que tú puedes decirles dónde está. | Open Subtitles | هناك أشخاص يبحثون عن الطفلة واذا لم يعثروا عليها يعتقدون بأنكِ قادرة على إخبارهم بمكانها |
Además, Hay personas honradas y calificadas en todos los partidos políticos sin excepción y en todos los grupos regionales, étnicos y religiosos. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك أشخاص مخلصون ومؤهلون في كل حزب سياسي منفرد، وفي كل جماعة إقليمية وطائفية ودينية. |
Hay personas que sufren y no pueden esperar más. | UN | هناك أشخاص يعانون وليس بوسعهم الانتظار أكثر من ذلك. |
¿Pero La gente está hecha así? ¿No está en la naturaleza humana? | Open Subtitles | هناك أشخاص تركيبتهم على تلك الشاكلة،أليست تلك طبيعة بشرية فعليا؟ |
- ...y el de su esposa! - Te dije que había gente. | Open Subtitles | و جثة زوجتة لقد قلت لك كان هناك أشخاص بالخارج |
Aquí Tenemos gente rica, blanca, no masculina, para recordarnos que Hay personas no binarias que necesitamos incluir. | TED | إذًا لدينا هنا الأثرياء البيض الغير ذكور، لتذكيرنا بأن هناك أشخاص عديمي الهوية علينا إدراجهم. |
La narcolepsia es aterradora porque La gente se duerme en cualquier momento por cualquier razón. | Open Subtitles | الخـُدار مرعب لأن هناك أشخاص يغطون في النوم في أي وقت ولأيّ سبب |
Hijo, Hay gente ahí fuera que hace cosas verdaderamente malas. | Open Subtitles | يا بنى، هناك أشخاص فى الخارج يفعلون أشياء سيئة فعلا |
No, pero eso no significa que no haya gente que me importe. | Open Subtitles | كلا لا يعني هذا أن ليس هناك أشخاص يهمني أمرهم |
No creo que nadie lo hace intencionalmente, Pero habían personas ahí literalmente, hablando de pues, cuanto van a recibir? | TED | لا أظن أن أحداً يقوم بذلك بطريقة مقصودة، لكن هناك أشخاص وبشكل حرفي، يتحدثون عن حسناً، كم المبلغ الذي سيحصلون عليه؟ |
Y dense cuenta de que, hay heridos, Algunos graves, algo está pasando. | Open Subtitles | هناك أشخاص مُصابون وبعضهم إصاباتهم شديدة، هناك شيء ما يحدث |
Miro alrededor y veo a toda esta gente hermosa que está sola en San Valentín y pienso que Hay otros solteros ahí afuera, también. | Open Subtitles | أنظر حولي وأرى كل هؤلاء الناس الجميلين الوحيدين في عيد الحب و أعتقد أن هناك أشخاص عزاب بالخارج أيضاً. |
"Hay hombres que ven las cosas como son y se preguntan porqué... y Hay otros que sueñan las cosas como nunca fueron y se preguntan: | Open Subtitles | "هناك أشخاص يرون الأشياء كما هي" ويتعجبون لماذا؟ وهناك أشخاص يحلمون بأشياء لن تكون |
algunas personas han sido condenadas a trabajos forzados o se las ha obligado a desplazarse y se reprimen las actividades políticas. | UN | ولا يزال هناك أشخاص يحكم عليهم باﻷعمال الشاقة وآخرون يشردون بالقوة ولا يزال قمع اﻷنشطة السياسية قائما. |
Sin embargo, existen personas cuyas necesidades de protección podrían exigir una respuesta especialmente adaptada, con salvaguardias adicionales. | UN | ومع ذلك، هناك أشخاص قد تتطلب حاجتهم إلى الحماية استجابة خاصة بهم تنطوي على ضمانات إضافية. |