- Sienta bien. - Hay veces en las que el agua está bien. | Open Subtitles | ـ هذا يشعرك بالراحة ـ هناك أوقات يكون الماءُ فيها جيداً |
Pero como todos sabemos, el sexo no es necesariamente amor y Hay veces en que el mismo amor hará que te encarcelen. | Open Subtitles | لكن كما نعرفُ أيضاً، الجِنس ليسَ بالضرورَة حُباً و كانَ هناك أوقات كانَ فيها الحُب نفسُه سبباً في سجنِك |
Y de hecho, Hay veces que podemos encontrar ingredientes que son malos. | TED | و في الواقع، هناك أوقات نجد فيها مقادير سيئة. |
Hay momentos en que hay que tomar decisiones difíciles. | UN | هناك أوقات يتعين فيها اتخاذ خيارات صعبة. |
Hay momentos en que el consentimiento es ambiguo y necesitamos una conversación cultural a gran escala sobre eso. | TED | هناك أوقات عندما تكون الموافقة مبهمة ونحتاجُ إلى نقاش على مستوى ثقافي كبير حولها. |
No niego que A veces pienso en todas las cosas que nunca tendré. | Open Subtitles | لا أُنكرُ أن هناك أوقات أفكر فيها بالأمور التي لا أملكها |
Sabes, Hay ocasiones en la vida en las que las estrellas se alinean. | Open Subtitles | أتعلم ؟ هناك أوقات في الحياة عندما النجوم تصطف فقط ببساطة |
Obviamente, Hay veces que las cosas no salen bien. | TED | ومن الواضح هناك أوقات حين لا تسير الأمور. |
Por tanto, Hay veces en que debemos intervenir para asegurarnos de que la competencia funcione como debería. | TED | لذلك هناك أوقات يجب أن نتدخل قليلاً لنتأكد أن المنافسة تسير بالشكل الأمثل |
Hay... veces en las que quiero mentir y fingir que todo va bien como hacen los demás. | Open Subtitles | هناك أوقات أريد بها الكذب والتظاهر بأن كل شيئ على مايرام |
Hay veces que hay que aguantar firme y Hay veces que hay que ceder y ser generoso. | Open Subtitles | هناك أوقات يجب التراجع فيها، وهناك أوقات يجب أن تكون كريما فيها وتقبل الخسارة |
Honestamente, Clipton, Hay veces en que no lo entiendo en absoluto. | Open Subtitles | بصراحة , كليبتون , هناك أوقات لا أستطيع أن أفهمك فيها على الأطلاق |
Hay veces que al pobre, hasta le toca perder dinero. | Open Subtitles | هناك أوقات الشاب الفقير يَفْقدُ فيها مالَ |
Hay veces que pienso en el terrible error que cometí en mi vida. | Open Subtitles | لكن مازال هناك أوقات أشعر فيها أني أخطأت خطأ كبير في حياتي |
Y Hay momentos es que podría interesar tomar acciones rápidas. | TED | و هناك أوقات ربما تريد فيها أن تفعل شيئا بسرعة |
Hay momentos en los que es recomendable refrescarle la memoria a un joven. | Open Subtitles | هناك أوقات يُنصح فيها بإثارة ذاكرة الشاب. |
No lo sé, Hay momentos en los que sé que tiene razón y otros en los que sé que no puede ser. | Open Subtitles | هناك أوقات عندما أعرف أنك على صواب . وأخرى عندما لا أصدق أنه ممكن |
PM: Las negaciones con la cabeza son mucho más fáciles de detectar cuando sabes buscarlas. A veces | TED | باميلا ميير: حسنا، هزات الرأس هذه أكثر سهولة لاكتشافها بمجرد معرفتك للنظر إليها. ستكون هناك أوقات |
A veces, sin embargo, puede haber otra capa de significado sin ese tono sarcástico. | TED | على الرغم من ذلك، هناك أوقات تتواجد فيها معان أخرى، بدون أن تكون ذات نبرة تهكمية. |
Hay ocasiones en las que un marido y una esposa tienen que estar solos | Open Subtitles | هناك أوقات الزوج والزوجة يجب أن يخرجا لوحدهم |
Pero Hubo momentos en los que quería recordarles a ambos lados que esto era ficción. | TED | ولكن كانت هناك أوقات أردت فيها تذكير كلا الطرفين بأن هذا كان خيالاً. |
Seamos honestos, podría haber momentos mejores, pero sigue adelante. | Open Subtitles | لنكن صادقين, هناك أوقات أفضل من ذلك ولكن ابدأى فحسب |
Han habido momentos en que sentí que mi corazón se quebraba, o que he absorbido demasiado. | TED | كانت هناك أوقات شعرتُ فيها أن قلبي يتحطم أو أنني استوعبتُ فوق طاقتي. |
Pienso que Hay veces cuando debiéramos luchar. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هناك أوقات يجب على المرء أن يقاتل |