ويكيبيديا

    "هناك في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • allí en
        
    • ahí en
        
    • en el
        
    • allá en
        
    • hay en
        
    • en la
        
    • allí a
        
    • en una
        
    • está en
        
    • por ahí
        
    • en un
        
    • existen en
        
    • aquí en
        
    • existe en
        
    • en las
        
    También en relación con Sandžak, me preocupa que no se hayan hecho avances significativos en las investigaciones sobre los secuestros ocurridos allí en 1992 y 1993. UN كما أشعر بالقلق لعدم حدوث تقدم كبير في السنجق بشأن التحقيقات في أعمال الخطف التي حدثت هناك في عام ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    Lo que ven allí en ese sector de tejido, es, de hecho, una cinta reflectora. TED وما ترونه هناك في مقطع النسيج، هو، في الحقيقة، ترون ذلك الشريط العاكس.
    Los bosques de hayas meridionales que rodean su cabaña son iguales a cuando él estaba ahí en 1926. TED محاطة بالغابات الزان الجنوبي له هت تماما كما كان عندما كان هناك في عام 1926.
    - Voy a verte. Tomaré el próximo avión y estaré ahí en unas horas. Open Subtitles اسمعي أنا قادمة إليك سأركب الطائرة و سأكون هناك في غضون ساعات
    Sin embargo, en el siglo XXI hay otras muchas misiones incluso más importantes que debe desempeñar este órgano mundial. UN بيد أنه سيكون هناك في القرن الحادي والعشرين كثير من المهام الكبرى كي تنجزها الهيئة العالمية.
    Ha sucedido un montón desde que te me desvaneciste allá en el hospital. Open Subtitles الكثير قد حدث منذ أن أغمي عليك فوفي هناك في المستشفى
    OK, entonces, ¿qué hay en el primer borrador de la mente moral? TED أوك , ماذا هناك في الفكرة الأولى للعقل الأخلاقي ؟
    Estaba allí en la ciudad pasándola bien, disfrutando de la buena vida. TED كان هناك في المدينة يقضى وقتا رائعا مستمتعا بالحياة الراقية.
    y cuando comencé allí en el año 2000, mi interés eran las comunidades. TED وفي بداية عملي هناك في عام 2000، كنت شديد الاهتمام بالمجتمعات.
    Estaban allí en febrero y en ese momento nevaba mucho el año pasado. TED كانوا هناك في فبراير، وقد أثلجت كثيرا في فبراير السنة الماضية.
    Estaba todavía allí en la escuela y estaba preparando afanosamente los almuerzos del día. TED كانت لا تزال هناك في المدرسة وكانت مشغولة بإعداد الغداء لهذا اليوم
    Las imágenes de mayor resolución muestran deltas y valles de ríos y barrancos que estaban allí en el pasado. TED أظهرت صورنا عالية الدقة مجموعة من الدلتا وأودية الأنهار والشقوق الأرضية التي كانت هناك في الماضي
    No. Ella sola allí en el océano... donde sólo hay peces con quienes hablar Open Subtitles لا، اقصد وحدها هناك في المحيط ولا شيء لتتكلم معهم الا الاسماك
    Estará ahí en cualquier momento. Será mejor que salgas de ahí Mikey. Open Subtitles سيكون هناك في أية لحظة من الأفضل أن تغادر مايك
    Todo lo que quieres ver está ahí en tu casa u oficina, todo el día. Open Subtitles اي شي تريد ان تشاهده هناك في بيتك او مكتبك، 24 ساعة باليوم
    Estaré ahí en dos horas, y dile que quiero un bono por traerla tan rápido. Open Subtitles سوف أكون هناك في خلال ساعتين وأنا أريد مكافأة لتنفيذ ذلك بسرعة فائقة
    Ahora dime, ¿por qué te quedas allá, en el canal en vez de en este lado el puente, donde puedo tenerte esposada a mi lado? Open Subtitles الآن أخبريني، لماذا تقيمين هناك في الصوت، بدلاً من هذا الجانب من الجسر حيث يمكنني إبقاؤك مُكبلة اليدين إلى جانبي ؟
    Solo que ahora cuando llegas a casa hay, en realidad, personas felices de verte. Open Subtitles فقط الآن عندما تعود إلى المنزل هناك في الحقيقة أشخاص سعداء لرؤيتك
    Ciertamente, contamos con oportunidades para realizar un trabajo productivo y útil en la Conferencia. UN إن هناك في الواقع فرصاً للقيام بعمل جيد ومفيد في هذا المؤتمر.
    Júrame que vas a estar allí a las 12:00 y lo haré. Open Subtitles إحلف اقسم بانك ستكون هناك في الثانية عشره و سافعلها
    Después de la universidad, cogí un trabajo en una empresa de contabilidad en Madison. Open Subtitles بعد الكلية حصلتُ على وظيفة في شركة محاسبة هناك في .. مادسون
    El metro está en los productos electrónicos, a una hora de aquí. Open Subtitles انا احبك. المكوك هناك في اللاكترونيات, حوالي ساعة من هنا.
    Todos los poderes conocidos por el hombre parecen está flotando por ahí. Open Subtitles كل قوة معروفة لدى البشرية عائمة هناك في مكانٍ ما.
    Nada impide, en efecto, que una parte en un tratado proponga a las demás partes ampliar el ámbito de aplicación o el objeto del tratado. UN فليس هناك في الواقع ما يمنع طرفاً ما في إحدى المعاهدات من أن يقترح على شركائه توسيع نطاق المعاهدة أو موضوعها.
    Allí tuvimos un diálogo fecundo entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales, con la idea de trabajar juntos para borrar las injusticias que todavía existen en nuestros países. UN وقد شاركنا هناك في حوار مثمر بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية بغية العمل معا ﻹزالة أوجه اﻹجحاف التي لا تزال قائمة في بلداننا.
    Al hablar aquí, en las Naciones Unidas, deseo expresar mi sincero agradecimiento a las organizaciones no gubernamentales. Estamos orgullosas de ellas. UN وإذ أتكلم هناك في اﻷمم المتحدة، أود أن أعرب عن خالص شكري للمنظمات غير الحكومية، ونحن فخورون بها.
    Sin embargo, no existe en la actualidad ningún tratado o acuerdo multilateral que regule la producción, la posesión o el comercio de misiles. UN ومع ذلك، ليس هناك في الوقت الراهن معاهدة أو اتفاق متعدد الأطراف لتنظيم إنتاج القذائف أو حيازتها أو الاتجار بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد