ويكيبيديا

    "هناك قانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hay una ley
        
    • existe una ley
        
    • hay ninguna ley
        
    • hay leyes
        
    • existe ninguna ley
        
    • Hay una regla
        
    • existía una ley
        
    • existe alguna ley
        
    • existía un derecho
        
    • hay ley que
        
    • la ley
        
    • hay un código
        
    • una ley de
        
    • había una ley
        
    • hay alguna ley
        
    hay una ley que claramente prohíbe a cualquier candidato hacer campaña a menos de cien metros del lugar de votación. Open Subtitles هناك قانون يمنع وبشكل واضح أي مرشح من أدارة حملته في نطاق 300 قدم من مقر التصويت
    No hay una ley que se refiera específicamente a la prostitución infantil. UN وليس هناك قانون محدد متعلق باستغلال الأطفال لأغراض البغاء.
    Esta consideración reviste aún mayor validez cuando existe una ley de contratación pública. UN وهذا صحيح بوجه خاص عندما يكون هناك قانون بشأن المشتريات العامة.
    Todo lo que hice fue perder mis pantalones no hay ninguna ley contra eso. Open Subtitles كل ما فعلتـه أني فقدت ملابسي الداخليـة ليس هناك قانون ضد ذلك
    hay leyes contra molestar a los inválidos. Open Subtitles أتعرفين أن هناك قانون يمنع مضايقة الضباط
    No está claro a qué tribunal han de dirigirse las víctimas de la violencia en el hogar, ni si hay una ley consagrada específicamente a la violencia en el hogar. UN وأردفت قائلة إن من غير الواضح إلى أي محكمة ينبغى أن يلجأ ضحايا العنف المنـزلي، وما إذا كان هناك قانون يعالج العنف المنـزلي بوجه التحديد.
    Y hay una ley antigua que dice no puedes mencionar la palabra enfermedad venérea o escribirlo en público. TED و هناك قانون قديم يقول أنه لا يمكنك فى الواقع ذكر مصطلح الأمراض التناسلية أو طباعته فى إعلانات.
    hay una ley en el Levítico: "No te afeitarás las esquinas de la barba". TED هناك قانون في سفر اللاويين لا يمكنك ان تحلق زوايا لحيتك
    Además, hay una ley que prohíbe matarlos. Open Subtitles أضافة إلى ذلك هناك قانون يحظر قتل الصقور
    hay una ley en esta tierra que dice que es una traición... el reconocer ninguna autoridad, por encima de la voluntad del Rey. Open Subtitles هناك قانون فى هذه البلاد يقول بأنها خيانة للأقرار بأى سلطة أعلى من أرادة الملك.
    hay una ley de la naturaleza, que es más fundamental para la vida que las leyes del hombre. Open Subtitles هناك قانون للطبيعة، وهو أهمّ إلى الحياة من قوانين الانسان.
    Se pregunta asimismo si existe una ley que prohíba la violación conyugal. UN واستفسرت أيضا عما إذا كان هناك قانون يحظر الاغتصاب في الزواج.
    Hasta ahora no existe una ley específica pero la legislación es una de las esferas que abarca el plan de acción. UN وليس هناك قانون خاص حتى الآن ولكن التشريع هو واحد من المجالات المقررة في خطة العمل.
    En el Paraguay no hay ninguna ley que regule la objeción de conciencia y el servicio sustitutorio. UN وليس هناك قانون ينظم الاستنكاف الضميري والخدمة البديلة في باراغواي.
    Las salas de lactancia son casi inexistentes y no hay ninguna ley que las exija. UN فقاعات الرضاعة غير موجودة تقريبا، وليس هناك قانون يشترطها.
    Pero no podemos robar riquezas y dárselas. hay leyes contra eso. Open Subtitles لا يمكننا أن نسرق من الأغنياء . و نعطي الفقراء ، هناك قانون يمنع هذا
    60. El proyecto de ley contiene una definición de los bienes matrimoniales, ya que no existe ninguna ley concreta que rija esta materia. UN 60 - ومضت تقول إن مشروع القانون يورد تعريفاً للملكية الزواجية باعتبار أن ليس هناك قانون موضوعي في هذا الشأن.
    Desafortunadamente no Hay una regla que diga que madre e hija debían estar vivas. Open Subtitles لسوء الحظ، لايوجد هناك قانون يقول بان كلا الام والبنت يجب ان يكونوا أحياء
    Se preguntó si existía una ley que tratara la cuestión de la prostitución. UN وقد أثير تساؤل حول ما إذا كان هناك قانون يتناول مسألة البغاء.
    ¿Existe alguna ley que regule las agencias alternativas de transferencia de fondos? Sí. UN :: هل هناك قانون ينظم الوكالات البديلة لتحويل النقود؟
    Les interesaba saber si el derecho nacional del país era el derecho religioso interpretado a partir del Corán, si existía un derecho secular independiente y qué sucedía en casos de conflicto. UN وأبدى أعضاء اللجنة اهتماما بمعرفة ما إذا كان القانون التونسي يطبق الشريعة اﻹسلامية، وعما إذا كان هناك قانون وضعي مستقل، وعما يحدث في حالة وجود تضارب.
    No hay ley que prohíba que alguien se meta en un negocio... o en varios. Open Subtitles ليس هناك قانون يمنع الرجل ان يعمل بالتجارة او جميع الأعمال التجارية
    Si la gente cree que alguien está por encima de la ley, no habrá ley. Open Subtitles إذا كان الناس يعتقدون أن أياً منهم فوق القانون لن يكون هناك قانون
    Tuve una corazonada de que hay un código subyacente en todo esto. Open Subtitles كان لديّ هذا الحدس أنّ هناك قانون خفيّ إلى كلّ هذا.
    La última vez que lo comprobé, había una ley en contra de tener dinero. Open Subtitles آخر ما تفقدت لم يكن هناك قانون ضد حيازة النقوذ
    Desea saber si hay alguna ley específica para combatir la violencia contra la mujer y cuál es el presupuesto total para la lucha contra ese delito. UN وقالت إنها تود أن تعلم إن كان هناك قانون محدد يكافح العنف ضد المرأة، وما هو مجموع ميزانية مكافحة تلك الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد