ويكيبيديا

    "هناك مجالات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hay esferas
        
    • hay ámbitos
        
    • existen áreas
        
    • existen esferas
        
    • hay casos
        
    • hay áreas
        
    • algunas esferas
        
    • existían esferas
        
    • había esferas
        
    • existen ámbitos
        
    • había aspectos
        
    En lo atinente a las reformas en sí, es evidente que hay esferas que caen bajo la competencia del Secretario General. UN ومن الواضح، بالنبة لهذه اﻹصلاحات، أن هناك مجالات تقع في نطاق ولاية اﻷمين العام.
    Reconocemos que hay cuestiones complejas en juego, pero Jamaica cree que hay esferas suficientes de consenso que podrían constituir la base de una solución negociada y justifican la convocatoria temprana de una conferencia de paz. UN ونسلم بأن هناك قضايا معقدة، إلا أن جامايكا تعتقد أن هناك مجالات كافية لتوافق الآراء من شأنها أن تتيح أساسا لتسوية تفاوضية وأن تبرر عقد مؤتمر للسلام في وقت مبكر.
    Por otra parte, hay ámbitos en que las tres instituciones pueden colaborar para aprovechar las ventajas de cada una de ellas. UN وفي الوقت ذاته، هناك مجالات يمكن فيها للمؤسسات الثلاث أن تشترك في العمل للاستفادة من مواطن القوة لدى كل منها.
    Nos gustaría que se celebrara un debate abierto y franco sobre la labor futura de la Convención sobre ciertas armas convencionales y se determinara si existen áreas en las que dicha Convención pueda aportar contribuciones concretas. UN ونرحب بإجراء مناقشة مفتوحة وصريحة بشأن العمل المستقبلي المتعلق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة وتحديد ما إذا كانت هناك مجالات في الاتفاقية يمكن أن تقدم إسهامات ملموسة.
    No obstante, existen esferas en que podría mejorarse la división de las tareas entre las comisiones orgánicas. UN لكن هناك مجالات يمكن فيها تحسين تقسيم العمل بين اللجان الفنية.
    Todavía hay casos en los que el sistema jurídico interno no ofrece un recurso efectivo a las personas cuyos derechos reconocidos en el Pacto han sido violados. UN فلا تزال هناك مجالات لا ينص فيها النظام القانوني المحلي على توفير سبل انتصاف فعالة للأشخاص الذين انتهكت حقوقهم بموجب العهد.
    Sin embargo, hay áreas en las que se necesitan más recursos. UN غير أن هناك مجالات تحتاج إلى موارد إضافية.
    También opinan que en algunas esferas no se han cumplido los pasos establecidos en el " programa interno " . UN كما تشعر بأن هناك مجالات لم تراع فيها المواعيد النهائية لإنجاز الأعمال المحددة في جدول الأعمال المدمج.
    No obstante, existían esferas en que era necesario introducir nuevas mejoras tal como se ha señalado anteriormente. UN ومع ذلك، فإن هناك مجالات تتطلب مزيدا من التحسين كما هو مبين أدناه.
    Coincidimos con el Secretario General en que hay esferas en las que las Naciones Unidas deben hacer más. UN وإننا نوافق الأمين العام على أن هناك مجالات تحتاج فيها الأمم المتحدة إلى أن تفعل المزيد.
    Si bien cabe reconocer este hecho, hay esferas en que se podrían hacer más mejoras, como se señala más adelante. UN ورغم الاعتراف بهذا، فإن هناك مجالات تحتاج إلى مزيد من التحسين، وفقا لما هو مذكور أدناه.
    No obstante, todavía hay esferas en las que debe hacerse más. UN غير أن هناك مجالات ما زال يتعين عمل الشيء الكثير فيها.
    No obstante, hay esferas en las que las actividades de la UNCTAD han influido en los resultados logrados para fomentar el desarrollo en la región. UN وبالرغم من كل ما سبق، هناك مجالات كان فيها لأنشطة الأونكتاد تأثير على نتائج التنمية في المنطقة.
    No obstante, hay esferas en las que las actividades de la UNCTAD han influido en los resultados de desarrollo de la región. UN وبالرغم من كل ما سبق، هناك مجالات كان فيها لأنشطة الأونكتاد تأثير على نتائج التنمية في المنطقة.
    Es cierto que hay esferas en las que la mejora ha sido enorme. UN غير أن هناك مجالات شهدت الكثير من التحسن.
    Sin embargo, hay ámbitos que todavía requieren atención. UN إلا أنه لا يزال هناك مجالات تتطلب الاهتمام.
    Se han conseguido algunos progresos en el logro de ese objetivo, aunque todavía hay ámbitos en que las políticas se contradicen entre sí. UN وفي حين أنه تم إحراز بعض التقدم في مواصلة تحقيق تلك الغاية، ما زالت هناك مجالات تتناقض فيها السياسات مع بعضها بعضا.
    37. El análisis que se ha hecho en la UNCTAD de determinados subsectores de los servicios ha mostrado que existen áreas en las cuales es particularmente importante que haya una legislación reguladora. UN 37- وقد بيّن التحليل الذي قام به الأونكتاد لقطاعات خدمات محددة أن هناك مجالات يكون فيها الإطار التنظيمي هاماً بشكل خاص.
    Una cuestión conexa es la de si esa capacidad es suficiente, o si existen esferas que requieren un mejoramiento sostenido. UN وثمة سؤال آخر مرتبط بذلك، وهو ما إذا كانت هذه القدرة كافية، أو ما إذا كانت هناك مجالات تحتاج إلى تحسين مستمر.
    Todavía hay casos en los que el sistema jurídico interno no ofrece un recurso efectivo a las personas cuyos derechos reconocidos en el Pacto han sido violados. UN فلا تزال هناك مجالات لا ينص فيها النظام القانوني المحلي على توفير سبل انتصاف فعالة للأشخاص الذين انتهكت حقوقهم بموجب العهد.
    61. Aunque estas iniciativas están en curso, hay áreas en las que una mejora rápida podría ayudar considerablemente a la Organización a atenuar los riesgos y gestionar los programas y recursos en forma eficiente. UN -61 ومع أن الجهود لاتزال مستمرة، هناك مجالات يمكن أن يتحقق فيها تحسن سريع من شأنه أن يساعد المنظمة بدرجة كبيرة على التخفيف من المخاطر وإدارة البرامج والموارد بكفاءة.
    Se profundizaron los elementos comunes en relación con algunas cuestiones, pero en algunas esferas todavía subsisten ciertas dificultades. UN وتم تعميق الأرضية المشتركة في بعض القضايا، بينما لا تزال هناك مجالات أخرى تكتنفها صعوبات.
    Subrayaron que existían esferas en las que se había desarrollado una metodología común, que debería apoyarse. UN وأكَّدوا أن هناك مجالات وُضعت فيها منهجيات مشتركة وينبغي أن تحظى بالدعم.
    A pesar de estas iniciativas, aún había esferas a las que había que seguir prestando atención. UN وبرغم هذه المبادرات، فلا تزال هناك مجالات تحتاج إلى المزيد من الاهتمام.
    Al mismo tiempo, existen ámbitos en que el PNUD ha demostrado poseer conocimientos técnicos. UN وفي الوقت ذاته، هناك مجالات معينة أثبت برنامج الأمم المتحدة خبرته فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد