ويكيبيديا

    "هناك مكان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Hay un lugar
        
    • hay lugar
        
    • hay sitio
        
    • hay espacio
        
    • Hay un sitio
        
    • Hay algún lugar
        
    • Hay algún sitio
        
    • hay cabida
        
    • existe un lugar
        
    • hay donde
        
    • en su lugar
        
    • hay una
        
    • existe ningún lugar
        
    • haber un lugar
        
    • hay otro lugar
        
    Pero en Los Ángeles Hay un lugar donde ayudan a estos chicos; Open Subtitles لكن هناك مكان فى لوس إنجلوس يمكنه مساعدة هؤلاء المتضايقين
    Hay un lugar en Carolina del Sur donde hacen la mejor torta de nueces. Open Subtitles هناك مكان في كارولينا الجنوبية يصنعون فيه أفضل فطيرة بقانِ أَنا طيرُ.
    No hay lugar como el hogar. No hay lugar como el hogar. Open Subtitles .ليس هناك مكان مثل المنزل .ليس هناك مكان مثل المنزل
    En el bullicio de la política internacional no hay lugar para las medidas especiales excesivamente cautelosas. UN وليس هناك مكان للسياسات الدولية المتعارضة فيما يتعلق باتخاذ الحذر أو في تدريبات مخصصة.
    Y si aquí no hay sitio para ella, no hay sitio para ella. Open Subtitles وإذا لم يكن هناك مكان لها هنا، فليس هناك مكان لها
    hay espacio en esta Oficina Federal de Investigación para más de una hermosa mujer. Open Subtitles ‫هناك مكان في مكتب التحقيقات ‫الفدرالي هذا، لأكثر من امرأة جميلة واحدة
    A 300 km. al norte... Hay un sitio con un puente llamado Río Powder. Open Subtitles الآن، 200 ميل إلى الشمال هناك مكان فيه جسر يدعى النهر الساحق
    ¿No sabes si Hay algún lugar aquí donde me pueda maquillar un poco? Open Subtitles حسناً، أفترض فترة قليلة أطول هل تفترض أن هناك مكان ما بالجوار من هنا
    Si no están muy cansados, Hay un lugar más al que creo que debemos ir. Open Subtitles لو لم تكونوا متعبين هناك مكان آخر أعتقد أنه يجب أن تذهبوا إليه
    Sólo Hay un lugar en el pueblo que tiene un generador de ese tamaño. Open Subtitles هناك مكان واحد فقط فى المدينة لديه مولّد فى مثل هذا الحجم
    Solo Hay un lugar desde el que esta foto pudo ser tomada. Open Subtitles هناك مكان واحد فقط ممكن أن تأخذ صوره منه أين؟
    Hay un lugar en el pueblo donde puedes hacer tus propias velas. Open Subtitles اذن هناك مكان في البدة يمكنك ان تصنع شموعك الخاصة
    Sí, solo Hay un lugar al que no me atrevería a volver. Open Subtitles صحيح , هناك مكان واحد لا أجرؤ علي العودة إليه
    En su opinión no hay lugar para los principios y los valores de nuestra sociedad libre. UN ففي رأيهم، ليس هناك مكان لمبادئ مجتمعنا الحر ومعتقداته.
    No hay lugar para el unilateralismo. UN فليس هناك مكان لأحادية الأطراف.
    Allí hay lugar para la matemática la física y todo eso. TED لذلك هناك مكان للرياضيات و الفيزباء و كل ذلك
    Muchachos, uno se tiene que quedar. No hay sitio. Open Subtitles أيّها الرفاق، أن أحداً منكم سوف لن يغادر معنا لأن ليس هناك مكان.
    ¿Qué dices? Ya lo intentamos. hay sitio de sobra. Open Subtitles عن أي شيء تتحدثين, لقد جرّبنا ذلك سابقاً هناك مكان يكفي ويزيد
    Es la hora, además, de descartar esa teoría de la escasez, que dice: "Solo hay espacio para uno en la cumbre, así que protege tu terreno, no hagas amigos ni aliados". TED وقد حان الوقت، أيضاً، لاستبعاد نظرية الندرة، والتي توضح، أن هناك مكان فقط لواحد منا في الأعلى، لذا فلتحافظ على منطقتك، لا تمتلك أصدقاء أو حلفاء.
    Nuestro asesino colecciona comics, lo que significa que Hay un sitio en esta ciudad al que el iría. Open Subtitles القاتل جامع للكتب الهزليّة، ممّا يعني أنّ هناك مكان وحيد في المدينة سيذهب إليه بالتأكيد.
    ¿Hay algún lugar donde la gente aprende a comportarse así? Open Subtitles هل هناك مكان يتعلمون فيه الناس كيف يتصرفون بهذا الشكل ؟
    ¿Hay algún sitio donde nos podamos esconder? Open Subtitles هل هناك مكان يمكننا الإختباء به؟
    Precisamente por ello, en mi país y en todo el continente europeo hay cabida para el islam, igual que hay cabida para otras religiones. UN ولهذا السبب تحديدا، كان هناك، في بلدي وفي جميع أرجاء القارة الأوروبية وكان للإسلام، تماما مثلما هناك مكان لديانات أخرى.
    En estos momentos no existe un lugar en el mundo donde esa realidad sea más evidente que en la República Democrática del Congo. UN وليس هناك مكان في العالم تتضح فيه تلك الحقيقة اليوم أكثر من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    No hay donde sentarse sino en la cama. Open Subtitles ليس هناك مكان للجلوس هنا عدا هذا السرير اللعين
    Cada cosa a su tiempo y todo en su lugar Open Subtitles الزمان لكل شيء، ولكل شيء هناك مكان
    Y cuando salgas de aquí hay una tiendita de tacos en la esquina que tiene mucha joyería en potencia... Open Subtitles سأفعل وعندما تخرج من هنا هناك مكان لتاكو على الزاوية التي لها مجوهرات بما فيه الكفاية
    No existe ningún lugar en el mundo donde la seguridad se pueda alcanzar por medio de la opresión, el castigo colectivo y el desmembramiento de todo un pueblo. UN ليس هناك مكان في العالم يمكن فيه تحقيق الأمن من خلال قمع شعب بكامله ومعاقبته جماعيا وتقطيع أوصاله.
    Tendría que haber un lugar para la migración de la mano de obra en el programa comercial mundial. UN يجب أن يكون هناك مكان لهجرة القوى العاملة على جدول أعمال التجارة العالمية.
    - Ya le dije que no hay otro lugar. - Pero no es seguro. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ، لا يوجد هناك مكان آخر ـ لكنه ليس آمناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد