No modifica declaraciones formuladas aquí o en otros foros, ya sea por mí o por otros Embajadores del Reino Unido. | UN | وهي لا تغير البيانات الصادرة عني أو عن سفراء المملكة المتحدة الآخرين هنا أو في محافل أخرى. |
Me siento aquí o en el trabajo y solo pienso en que tú estás ahí fuera haciendo algo. | Open Subtitles | أنا أجلس هنا أو في العمل. وكل ما أفكّر به بأنّك بالخارج تقوم بشيء ما. |
No se compromete ninguna posición política ni sustantiva que se adopte aquí o en cualquier otro lugar. | UN | وهذا المقترح شامل وتمكيني، ولا يعرض للخطر أي موقف سياسي أو أساسي اتخذ هنا أو في جهة أخرى. |
Les deseo a todos ellos muchos éxitos en su futura labor, tanto aquí como en sus respectivos países. | UN | وأود أن أوجه إليهم خالص الأمنيات بتحقيق كل نجاح في مساعيهم المقبلة سواء هنا أو في أوطانهم. |
- Él tenía diarios. - No están ni aquí ni en la oficina. | Open Subtitles | ــ أنه يحتفظ بها ــ هم ليسوا هنا أو في المكتب |
Ahora veremos si la negociación se celebra aquí o en otro lugar. | UN | ويبقى أن نرى ما إذا كانت المفاوضات ستجري هنا أو في مكان آخر. |
Solo, que en este momento no recuerdo exactamente si estaba aquí o en el salón. | Open Subtitles | لكنني لا أتذكر أين كانت بالضبط هنا أو في غرفة الرسم |
No impediremos que nuestros pastores prediquen la palabra, aquí o en cualquier otro lado. | Open Subtitles | لن نوقف قساوسنا عن التبشير بالكلمة يا سيدي. هنا أو في أي مكان. |
Antes de que lo hagamos, padre,.. .. estarás de acuerdo que en esta empresa, sea aquí o en las Colonias.. | Open Subtitles | قبل هذا ,أبي أتسائل,أتوافقني أنني في هذا المغامرة سواءً هنا أو في المستعمرات |
Estará o aquí o en una de nuestras otras tiendas. | Open Subtitles | وأحرزنا ليرة لبنانية تكون إما هنا أو في واحدة من المتاجر الأخرى. |
Trabajan aquí o en el supermercado, o echando gasolina o peor. | Open Subtitles | أنهم يعملون هنا أو في السوق المركزيّ أو في محطه البنزين وأسوأ من هذا |
Podemos echar un vistazo a la bolsa aquí o en comisaría. | Open Subtitles | سوف نلقي نظرة على الحقيبة هنا أو في قسم الشرطة |
Habría sido aquí o en la cafetería, y allí el piso es más pegajoso. | Open Subtitles | المقابلة كان يجب أن تتم هنا أو في الكافيتريا الأجواء هناك غير مناسبة بعض الشيء |
Deberá decidir si se hacen las fotos aquí o en un estudio. | Open Subtitles | يجب أن تقرري ما إذا كنا سنلتقط الصور هنا أو في الأستوديو |
¿La tendrías trabajando aquí o en Londres? | Open Subtitles | ماكان عليك أن تندمج بدونها هل كنت توّد أن تراها تعمل هنا أو في لندن ؟ |
Qué sentido tiene, si se van a matar aquí o en otro lugar. | Open Subtitles | ما الذي يهم أين تقتلان بعضكما ؟ هنا أو في مكان آخر |
La civilización, aquí o en algún lugar del universo, moriría sin creer en la divino. | Open Subtitles | الحضارة سواءً هنا أو في أي مكان آخر في الكون, ستحتضرُ إن لم تؤمنُ بالإلوهية. |
Metan a todos aquí o en el gimnasio. | Open Subtitles | ادخلوا الجميع إلى هنا أو في الصالة الرياضيّة. |
El resultado será una provocación del peor tipo tanto aquí como en el extranjero. | Open Subtitles | و النتيجة ستكون مجرد إبتزاز من أجل الدفع أكثر سواءً هنا أو في الخارج |
Hemos investigado muchas afirmaciones tanto aquí como en la tribu del norte, todas resultaron ser falsas. | Open Subtitles | وجهت لنا العديد من الدعوات سواءا هنا أو في القبيلة الشمالية وتبين أن جميعهم كانوا مخطئين |
Pero no hay registro, ni información sobre el fabricante, ni aquí ni en Japón. | Open Subtitles | ليس هناك سجل أو المعلومات على المنتج، أمّا هنا أو في اليابان، ماعدا هذا. |
Esa convicción debe guiarnos en todo lo que hagamos, aquí y en nuestros países. | UN | وينبغي أن نهتدي بهذه العقيدة في كل ما نضطلع به من أعمال سواء هنا أو في بلادنا. |