Ya sabes, lo que realmente me asusta estar a aquí después de lo que pasó con esos niños. | Open Subtitles | تَعْرفُ، يَتسلّقُني حقَّاً إنَّها خارج أنْ أكُونَ فوق هنا بعد الذي حَدثَ إلى أولئك الأطفالِ. |
La forma en que patines ahora, la primera vez, decidirá en gran parte si serás tú o ellas quien patine aquí después de los regionales. | Open Subtitles | هكذا تدخلين إلي الثلج الآن للمرة الأولى سييؤثر إلي حد بعيد في القرار سواء أنت أو هم التزلّج هنا بعد المحليات |
Y si no nos deslizamos de aquí en... 12 minutos, nunca lo haremos. | Open Subtitles | واذا لم ننزلق من هنا بعد 12 دقيقة، لن ننزلق ابدا. |
El autobús estará aquí en 10 minutos. El helicóptero tomará más tiempo. | Open Subtitles | ستكون الحافلة هنا بعد 10 دقائق وستستغرق المروحية بعض الوقت |
Si está muerto... presiento que me espera la misma suerte... ya que no sirvo para nada más aquí. | Open Subtitles | ،لو هو ميت ،فأنا سألاقي نفس مصيره لأنّني لم يعد ليّ فائدة هنا بعد الآن |
No me agradezcas. Hasta donde el FBI sabe lo atrapé aquí dentro de 15 minutos. | Open Subtitles | بقدر ما يعرفه المكتب فقد أمسكت به هنا بعد 15 دقيقة من الآن |
En mi auto tengo un disco que ni siquiera está aquí todavía. | Open Subtitles | لدي أسطوانة في سيارتي الأجرة وهي لم تعرض هنا بعد |
¿Y quién te crees que eres, vas a venir aquí después de diez años y vas a juzgarme? | Open Subtitles | والذي تظن أنك، وأنت ستعمل يأتون إلى هنا بعد عشر سنوات وأنت القاضي ستعمل لي؟ |
¿Esperas que me lo crea que entras por aquí después de que ella se desvanece y no hay conexión? | Open Subtitles | أتتوقع مني أن أصدق أنك تأتي إلى هنا بعد إختفاءها، و لا يوجد علاقة بين الأمرين؟ |
Te dejare salir de aquí después de que te despelleje como a un cerdo. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع الخروج من هنا بعد أن أسلخ جلدك مثل الخنزير |
¿Mi hija vino a quedarse aquí después de que entrara en prisión? | Open Subtitles | ابنتي هل أتت للمكوث هنا بعد أن ذهبت إلى السجن؟ |
Casi siempre venimos aquí después de la escuela, puedes venir cuando quieras. | Open Subtitles | نكون غالبًا هنا بعد المدرسة، لذا بوسعك زيارتي بأيّ وقت. |
No era conveniente para Marie vivir aquí después de coger ese trabajo. | Open Subtitles | لم يكن من المناسب لها أن تعيش هنا بعد أن أصبحت فى تلك الوظيفة |
Lleve a esa criatura a su casa y vuelva aquí en una hora | Open Subtitles | هل يمكنك اخذ الطفلة للمنزل و قابلنى هنا بعد ساعة؟ |
A sólo 20 minutos. We'II estar fuera de aquí en 20 minutos. | Open Subtitles | . فقط 20 دقيقة . سنخرج من هنا بعد 20 دقيقة |
Tal vez debamos encontrarnos aquí en 5 años. | Open Subtitles | ربما يجب أن تلتقي هنا بعد خمس سنوات أو شيء كهذا |
No te preocupes, vamos a sacarte de aquí en dos minutos... | Open Subtitles | لا تقلق من شئ سوف تخرج من هنا بعد هزتين حسنا ؟ |
Puedo quedarme con ella. Yo no me siento segura ya más aquí. | Open Subtitles | يمكنني البقاء معها لم أعد أشعر بالأمان هنا بعد الآن |
Me preocupaba que si me quitaba el sombrero no estaría más aquí | TED | كنت أخشى أنه إذا خلعت قبعتي لن أكون هنا بعد الآن. |
Nos reuniremos todos aquí dentro de 20 minutos de todos modos. | Open Subtitles | وسنعود جميعاً هنا بعد 20 دقيقة تحت أي ظرف |
Así que a su entender, no estás aquí todavía. | Open Subtitles | المهم أنهم مازالوا يعتقدون أنك لم تصل إلي هنا بعد |
No la he visto en seis meses, pero solía venir aquí cuando cerraba el negocio. | Open Subtitles | لم أراها منذ 6 أشهر، لكنها اعتادت أن تأتي هنا بعد انتهاء دوامها |
Como si alguien fuera a comprar algo aquí luego de esto. | Open Subtitles | وكأنّ أحداً سيتسوّق هنا بعد هذا وها قد ضاعت وظيفتانا |
Me recuerda a otra brillante cadete que pasó por aquí hace algunos años. | Open Subtitles | فهي تذكرني بتلميذة ذكية أخرى عادت الى هنا بعد سنوات قليلة |
No debería haberte traído aquí después del día que has tenido. | Open Subtitles | ما وجب أن أحضرك إلى هنا بعد اليوم الذي شهدته |
Oigo las noticias. Si en esta guerra, el antiguo equilibrio de poder puede mantenerse... Aquí ya no necesitamos noticias. | Open Subtitles | انا استمع للاخبار نحن لا نريد اخبار هنا بعد الآن |
Son de las buenas, no hay legales aquí aún. Las conseguí en el mercado negro por la... | Open Subtitles | إنها أٌقراص ممتازة، ليست بقانونية هنا بعد لقد حصلت عليهم من السوق السوداء لأجل.. |
¿Cuántas veces me he acostado justo ahí después de cerrar? | Open Subtitles | كم مرة مارستُ الجنس هنا بعد ساعات العمل؟ |