¡Sal de aquí antes de que llame al alguacil y haga que te encierren! | Open Subtitles | اخرج من هنا قبل أن أستدعى حاجب المحكمة وأزج بك إلى السجن |
- Sí Activemos las otras dos y salgamos de aquí antes de que esos pequeños bichos nos coman vivos | Open Subtitles | حسناً دعنا نقوم بهذا مع العلبتين الأخريين ونخرج من هنا قبل أن تأكلنا البراغيث الصغيرة أحياء |
Podría muy bien ser aquí, antes de que os salgáis del camino | Open Subtitles | من الافضل ان تفعله هنا قبل ان تهرب مره اخرى |
Canté aquí hace 10 años, Frank, y obviamente no lo han olvidado. | Open Subtitles | لقد غنيت هنا قبل 10 سنوات واضح أنهم لم ينسوا |
Bien, me mudé aquí hace cinco años, empecé a hacer esto. ¡Me encantó! | Open Subtitles | انتقلت إلى هنا قبل 5 سنوات، وبدأت بعمل هذا ولقد أحببته |
Tenemos que mandar la tabla lejos de aquí antes que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ اللوح و نبعده من هنا قبل فوات الأوان |
Tienes diez minutos para sacar a tu gente de aquí antes de que borre este sitio del mapa. | Open Subtitles | لديك 10 دقائق لاخراج جميع الافراد من هنا قبل أن أنسف هذا المكان من الخريطة |
Cada año, la gente compra munición y suministros aquí antes de ir a las montañas. | Open Subtitles | كل عام يحصل الناس على ذخيرتهم و معداتهم هنا قبل ان يتجهوا للجبال |
- Sáquenlo de aquí antes de que alguien acabe con este tipo. - Orden. | Open Subtitles | هلا أخرجته من هنا قبل أن يحظى بحكم لا يمكنه الخلاص منه |
Ustedes hacían la prueba en un lapso razonable y volvían aquí antes de que tuviera tiempo de dormirme. | Open Subtitles | أنّكما قمتما بالفحص في وقتٍ قصير، وعدتما هنا قبل أن أجدَ الوقتَ لأغطّ في النّوم |
Más te vale que nos saques de aquí antes de que ese engendro regrese. | Open Subtitles | الآن من الأفضل أن تخرجنا من هنا قبل أن يعود ذلك المسخ |
Veo que necesito salir de aquí, antes de que me vuelva parte de este sitio. | Open Subtitles | أرى أنّ عليّ الخروج من هنا قبل أن أصبح جزءاً من هذا المكان |
Él llegó aquí antes que yo. Eso significa que es uno de Uds. | Open Subtitles | هو وصل هنا قبل ان اصل هذا يعني انه واحد منكم |
Si nos hace salir de aquí antes de que regrese el dueño, sí. | Open Subtitles | إن كان هذا سيخرجنا من هنا قبل أن يعود المالك، فأجل |
Para bien o para mal, regresé aquí hace un par de años. | Open Subtitles | حسناً، للبأساء و الضراء رجعت هنا قبل بضعة سنين مضت |
Estuve aquí hace dos semanas, está amarrado en el 127. Es todo. | Open Subtitles | كنت هنا قبل أسبوعين، إنه مربوط في 127 وهذا هو |
La Unidad de Pandillas ha estado investigando a estos tipos desde que se mudaron aquí hace tres semanas. | Open Subtitles | وحدة عصابةِ لو كُتِبَ لمحة عن هؤلاء الرجالِ منذ أن تَحرّكوا هنا قبل ثلاثة أسابيع. |
Vinieron aquí hace un año, han estado robando casas alrededor de una vez al mes. | Open Subtitles | جاؤوا إلى هنا قبل سنة، يتم سرقة منازل الأثرياء حوالي مرة في الشهر. |
Y supongo que usted no vive aquí porque estuve aquí hace dos días. | Open Subtitles | وأنا أَحْزرُ بأنّك لا تَعِيشُ هنا لأنني كُنْتُ هنا قبل يومين |
Quiero hablar con su hija. No me voy de aquí hasta que no lo haya hecho. | Open Subtitles | ثمة بعض الأشياء أود أن أقولها لإبنتك ولن أرحل من هنا قبل ذلك |
No tienes ningún acceso legal aqui antes de que mi madre muera. | Open Subtitles | لا يوجد لديك الحق القانوني هنا قبل أن تموت والدتي |
estubo aqui hace 10 minutos, pero alguien de 8 grado se la llevo. | Open Subtitles | لقد كانت هنا قبل عشر دقائق و لكن أخذها بعض تلاميذ الصف الثامن |
Por eso necesito que recuerdes lo que había ahí antes de romperse. | Open Subtitles | لهذا أريدك أن تذكر ما كان هنا قبل أن ينكسر |
¿Pueden por favor sacarle de allí antes de que también se la beba? | Open Subtitles | هل يمكنكم رجاءً إخراجه من هنا قبل أن يشرب هذا أيضا؟ |
¡Tenían que haber llegado hace varias horas! | Open Subtitles | أوه ، لا، كانوا من المفترض أن تكون هنا قبل ساعات. |