Estoy aquí porque no creo que su jefe haya muerto de causas naturales, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنا هنا لأني لا أظن أن رئيسكِ مات بسبب عوامل طبيعية، حسناً ؟ |
Estoy aquí porque no quiero que mi hijo se pierda toda su puta infancia, ¿vale? | Open Subtitles | أنا هنا لأني لا أريد لأبني أن ينحرم من طفولته ، حسناً ؟ |
Pero cr-creo que es sería mejor que no vinieras aquí, porque algo ha llegado... | Open Subtitles | لكن لا أظن انه يجب عليك القدوم هنا ..لأني شيء قد طرأ |
Serena, estoy aquí porque vi a tu hermano Eric con Damien Dalgaard quien sabemos que es un traficante. | Open Subtitles | شكرآ لمقابلتكَ لي هنا. أيمكننا أن نتحدث؟ سيرينا, بالواقع أنا هنا لأني رأيت أخوكِ أيريك. |
No, lo hago muy bien aquí, porque confío en ustedes, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ،لا، أنا جيدة هنا لأني أثق بكم يا رفاق، حسناً؟ |
Ojalá estuvieras aquí, porque siento que estoy a punto de cometer otro error. | Open Subtitles | أتمنى بأنكِ هنا لأني أشعر بأني على وشك إقتراف خطأ أخر |
Estoy aquí porque quise saber la verdad. | Open Subtitles | أنا هنا لأني أردت معرفة الحقيقة. |
Bueno, está bien que estés aquí, porque necesito de ayuda. Ven. | Open Subtitles | حسناً، أمر جيد وجودك هنا لأني أحتجت مساعدة، تعال |
Disculpe, oficial. Estos caballeros están aquí porque yo los llamé. | Open Subtitles | المعذرة،ايها الضابط هؤلاء السادة هنا لأني ناديتهم |
Así que esperé hasta que llegaron los paramédicos, y entonces corrí hasta aquí porque de veras quería tomar este examen. | Open Subtitles | لذا انتظرت حتى وصل المسعفين ثم ركضت إلى هنا لأني أريد حقا أخذ هذا الاختبار |
Escogí estar aquí porque quiero que mi hijo nazca en una España nueva, limpia. | Open Subtitles | لقد اخترت البقاء هنا لأني أريد أن يولد ابني في أسبانيا جديدة ونظيفة |
Me quedo aquí porque quiero reponerme y recuperar a mi hija. | Open Subtitles | سأبقى هنا لأني أريد أن أتعافى حتى أستعيد أبنتي |
Creo que la traje aquí porque... te echaba de menos y me recordó a nuestra primera cita. | Open Subtitles | أظن أني جلبتها إلى هنا لأني كنت مشتاقاً إليك وهذا ذكرني بموعدي الأول |
No, vine aquí porque respeto tu talento y quiero aprovecharlo. | Open Subtitles | لا اتيت هنا لأني احترم موهبتك واريد ان استغلها |
Coloquemos los platos aquí porque tengo que recargar el lavavajillas... | Open Subtitles | ضعوا الصحون هنا لأني سأضطر لإعادة تحميل غسالة الصحون هذه على ما يبدو |
No, vine aquí porque se exactamente quién eres. | Open Subtitles | لا، أنا جئت إلى هنا لأني أعرف من تكونين بالضبط |
Estoy aquí porque creo que nos podemos ayudar el uno al otro. | Open Subtitles | أنا هنا لأني أظن أنه يمكننا مساعدة بعضنا |
Vine hasta aquí porque escuché que el consejo te ofrecerá ser Jefe. | Open Subtitles | فقط جئت إلى هنا لأني سمعت أن مجلس الإدارة عرض عليك منصب رئيس الأطبّاء |
Viniste aquí porque te voy a dar mucho dinero a cambio de un poco de información. | Open Subtitles | جئت هنا لأني سأعطيك مالا كثيرا مقابل معلومات قليلة |
Yo no estaba en el laboratorio toda la noche por que soy soltero Yo estuve estancado aquí porque soy negro Y la puerta no se abría para mi | Open Subtitles | لم أقضي الليل كله في المختبر لأني وحيد لقد علقت هنا لأني أسود البشرة و لم يفتح الباب لي ماذا؟ |
Mis puños no están en alto porque estoy ordeñando a una vaca invisible gigante. | Open Subtitles | قبضاتي ليست بالأعلى هنا لأني أحلب بقرة عملاقة خفية |
En realidad he venido porque la fiesta me aburre soberanamente. | Open Subtitles | الآن سأقول لكِ الحقيقة ، جئت إلى هنا لأني كنت مضجراً من الحفلة |
Sea o no ella, te pedí que vinieras porque quiero ayudar a estos colegas para que tengan todas las ventajas para descubrir quién lo hizo. | Open Subtitles | سواء كانت هي، أو لم تكن، طلبت منك الحضور هنا لأني أريد مساعدة هؤلاء الناس ليستفيدوا من تقدم أكثر |