ويكيبيديا

    "هو أحد المبادئ الأساسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es uno de los principios fundamentales
        
    • es uno de los principios centrales
        
    • es uno de los principios básicos
        
    El matrimonio civil es uno de los principios fundamentales sobre los que se apoya la legislación que regula el matrimonio, que se aprobó con el establecimiento de la República de Turquía. UN الزواج المدني هو أحد المبادئ الأساسية التي يقوم عليها القانون الذي ينظم الزواج والذي اعتمد عند إقامة الجمهورية التركية.
    Este es uno de los principios fundamentales de las Naciones Unidas. UN ذلك هو أحد المبادئ الأساسية للأمم المتحدة.
    Este es uno de los principios fundamentales de China en lo relativo a la reforma del Consejo de Seguridad. UN ذلك هو أحد المبادئ الأساسية للصين فيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن.
    14. El Sr. Tyson (Australia) dice que la facilitación de la aplicación pacífica de la energía nuclear es uno de los principios centrales del Tratado, pero que depende de la existencia de una atmósfera de certeza con respecto a la no proliferación. UN 14 - السيد تايسون (استراليا): قال إن تيسير الاستخدام السلمي للطاقة النووية هو أحد المبادئ الأساسية للمعاهدة، ولكنه يعتمد على وجود جو من اليقين بعدم الانتشار.
    El respeto por la vida humana es uno de los principios básicos que deben orientarnos; nada justifica el sufrimiento de miles de víctimas inocentes. UN إن احترام الحياة البشرية هو أحد المبادئ اﻷساسية التي ينبغي أن نسترشد بها جميعا. فليس هناك ما يبرر المعاناة التي يتعرض لها ألوف الضحايا اﻷبرياء.
    Ese es uno de los principios fundamentales de las relaciones internacionales contemporáneas. UN وهذا هو أحد المبادئ الأساسية للعلاقات الدولية المعاصرة.
    La no discriminación es uno de los principios fundamentales de derechos humanos. UN وعدم التمييز هو أحد المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان.
    La solución pacífica de los conflictos es uno de los principios fundamentales del sistema jurídico internacional. UN وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية هو أحد المبادئ الأساسية لنظام القانوني الدولي.
    44. La OCDE informa de que la cuestión de la equidad es uno de los principios fundamentales de la labor del Comité de la Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la OCDE. UN 44- تفيد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن مبدأ الإنصاف هو أحد المبادئ الأساسية التي يقوم عليها عمل لجنة المساعدة الإنمائية التابعة للمنظمة.
    Reconozco plenamente que el derecho a la libre determinación es uno de los principios fundamentales del moderno derecho internacional y que la realización de ese derecho para el pueblo de Palestina es una de las cuestiones más acuciantes para la solución del conflicto israelo-palestino. UN وأنا أدرك تماما أن حق تقرير المصير هو أحد المبادئ الأساسية للقانون الدولي، وأن إعمال هذا الحق للشعب الفلسطيني هو إحدى أكثر المسائل اشتعالا لحل الصراع الإسرائيلي - الفلسطيني.
    197. El derecho a la seguridad social es uno de los principios fundamentales consagrados en el artículo 17 de la Constitución, que establece lo siguiente: " Todos los ciudadanos incapacitados para el trabajo y que carecen de los recursos necesarios para su subsistencia tienen derecho a manutención y asistencia social " . UN 197- الحق في الضمان الاجتماعي هو أحد المبادئ الأساسية الواردة في المادة 17 من الدستور، التي تنص على أن " كل مواطن غير قادر على العمل، وليس له موارد تقوم بأوده، له الحق في الإعالة والمساعدة الاجتماعية " .
    El principio de verdad e imparcialidad es uno de los principios fundamentales del procedimiento penal, con arreglo al cual el tribunal, el fiscal y otras autoridades estatales que participan en una acción penal deben determinar de forma completa y fiel todos los hechos pertinentes para dictar una decisión legal y equitativa y examinar y determinar con la misma atención los hechos que incriminen o eximan al acusado. UN ومبدأ الحقيقة والإنصاف هو أحد المبادئ الأساسية للإجراءات الجنائية. وبموجب هذا المبدأ، يجب على المحاكم والنيابة العامة والسلطات الحكومية الأخرى المشاركة في الإجراءات الجنائية أن تثبت بصدق وبشكل كامل جميع الوقائع ذات الصلة بإصدار قرار قانوني وعادل، وأن تبحث وتثبت بنفس الدرجة من الاهتمام الوقائع التي تُجرِّم المتهم وتلك التي تكون في صالحه.
    14. El Sr. Tyson (Australia) dice que la facilitación de la aplicación pacífica de la energía nuclear es uno de los principios centrales del Tratado, pero que depende de la existencia de una atmósfera de certeza con respecto a la no proliferación. UN 14 - السيد تايسون (استراليا): قال إن تيسير الاستخدام السلمي للطاقة النووية هو أحد المبادئ الأساسية للمعاهدة، ولكنه يعتمد على وجود جو من اليقين بعدم الانتشار.
    La libre determinación de los pueblos es uno de los principios básicos de la Carta de las Naciones Unidas y la Organización ha aprobado numerosas resoluciones en las que se afirma que la libre determinación es un derecho de los pueblos que viven bajo ocupación extranjera o sujetos a la férula de extranjeros. UN وحق تقرير المصير للشعوب هو أحد المبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة، وقد اتخذت الهيئة قرارات عديدة تؤكد فيها على تقرير المصير كحق ثابت للشعوب الخاضعة للاحتلال الأجنبي والسيطرة الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد