ويكيبيديا

    "هو أساساً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tiene por objeto principalmente
        
    • es esencialmente
        
    • es fundamentalmente
        
    • es principalmente
        
    • es básicamente
        
    • fundamentalmente la
        
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Por el contrario, el sistema de defensa contra los misiles cuya posibilidad estamos considerando es esencialmente un sistema terrestre que utilizaría interceptores, lanzadores y radares con base en tierra. UN بل على النقيض من ذلك، فإن نظام الدفاع الوطني المضاد للقذائف الذي ننظر في انشائه هو أساساً نظام أرضي سيستخدم أجهزة اعتراض وإطلاق ورادارات أرضية.
    El agua de que se trata en el proyecto de artículos es fundamentalmente el agua dulce, recurso básico para la vida de la humanidad. UN فالماء الذي تتناوله مشاريع المواد هو أساساً الماء العذب، باعتباره مورداً لازماً لحياة البشر.
    Este es principalmente el papel del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas. UN وهذا هو أساساً دور المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات للسكان الأصليين.
    Ese programa es básicamente una medida adoptada a raíz de la ratificación del Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil. UN وهذا البرنامج هو أساساً بمثابة متابعة للتصديق على اتفاقية القضاء على أسوأ أشكال تشغيل الأطفال.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    Descargo de responsabilidad El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico. UN الغرض من استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة هو أساساً لتيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
    24. En efecto, la consecuencia de elevar un objetivo deseable al rango de derechos humanos es esencialmente que deben hacerse cumplir las correspondientes obligaciones. UN 24- وبالفعل، فإن أهمية الاعتراف بهدف مستصوب بأنه حق من حقوق الإنسان هو أساساً اعتراف بما يقابله من وفاء بالالتزامات.
    Su propio informe es esencialmente una confesión. Open Subtitles تقريره الشخصي , هو أساساً إعتراف
    En la actualidad, todavía se condena a muerte a ciertos criminales, pero se les conmuta sistemáticamente la pena por la de cadena perpetua, y, a veces, esos condenados se benefician de remisiones de la pena, ya que el objetivo de la reclusión es, esencialmente, brindar a los detenidos la oportunidad de enmendarse y reinsertarse en la sociedad. UN وإن أحكام باﻹعدام لا تزال تصدر في الوقت الحاضر على المجرمين، ولكن عقوبتهم تخفّف باستمرار إلى السجن المؤبد، ويستفيد هؤلاء المحكوم عليهم أحيانا بإعفاءات عقابية ﻷن الهدف من السجن هو أساساً إعطاء الفرصة للسجناء ﻹصلاح أنفسهم ولاندماجهم من جديد في المجتمع.
    Por lo tanto, la lucha para garantizar la ley y el orden en México es fundamentalmente un combate para salvaguardar las libertades y los derechos fundamentales de todos los ciudadanos. UN ومن ثم، فإن النضال لضمان سيادة القانون والنظام في المكسيك هو أساساً نضال لصون الحريات والحقوق الأساسية لجميع المواطنين.
    Esa violencia por motivos de género es fundamentalmente una infracción a los derechos humanos de las mujeres y las niñas. UN وهذا العنف الجنساني هو أساساً انتهاك لحقوق الإنسان للمرأة والفتاة.
    En resumen: el trabajo humano repetitivo se está volviendo obsoleto y poco práctico en todo el mundo, y el desempleo que ves hoy a tu alrededor es fundamentalmente el resultado de esta evolución de la eficiencia en la tecnología. Open Subtitles وليس عملياً في جميع أنحاء العالم وما تراه من البطالة حولك اليوم هو أساساً بسبب هذا
    Por otra parte, el término " indemnización " es principalmente de carácter económico. UN ومن جهة أخرى فإن " التعويض " هو أساساً اقتصادياً.
    es básicamente un arreglo para tener sexo casual, ¿por qué? Open Subtitles هو أساساً ترتيبُ للجنسِ العاديِ. لِماذا؟
    En realidad, la clasificación de las obligaciones no correspondía exactamente a la esfera de la responsabilidad de los Estados, que era fundamentalmente la esfera de las consecuencias, los efectos y los resultados; conservar esos artículos equivaldría a un exceso de codificación. UN فتصنيف الالتزامات لا يندرج في الواقع بوضوح في نطاق مسؤولية الدول، الذي هو أساساً نطاق العواقب والآثار والنتائج؛ والإبقاء على هاتين المادتين سيكون بمثابة تدوين مفرط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد