Y la cosa es que encontró dos textos en este manuscrito que eran textos únicos. | TED | ما يثير الاهتمام هو أنّه وجد نصّين بهذه المخطوطات كانا فريدين من نوعهما. |
El secreto de las buenas albóndigas es que debes mojarte los dedos. | Open Subtitles | السر في كرات اللحم هو أنّه عليكِ أن ترطبي أصابعك |
Loquees realmentefeo , la peor parte de la pena, es que no puedes controlarla | Open Subtitles | الشيء المزعج حقاً والأكثر إزعاجاً في الأسى هو أنّه خارج عن سيطرتنا |
Pero estoy convencido de que si no puedo dominar la tarea plebeya de conducir es porque no estoy hecho para eso. | Open Subtitles | لكنّي مقتنع بأن سبب عدم قدرتي لإتقان مهمّة السياقة العامّيّة هو أنّه ليس مُقدّرا لي |
No había coordenadas de GPS y todo lo que sabíamos era que estaba en algún lugar del Glaciar Sandy. | TED | لم تكن هناك إحداثيّات بنظام تحديد المواقع للمكان، و كلّ ما كنّا نعرفه هو أنّه في مكان ما خارج جليد ساندي. |
La buena noticia es que no hay rastro de cualquier carcinoma residual. | Open Subtitles | الخبر المفرح هو أنّه ليس هنالك أيّ علامة لوجود الورم. |
Todo lo que digo es que sea lo que sea que tengas con Virginia, tienes que sopesarlo con respecto a todo esto. | Open Subtitles | كل ما أود قوله هو أنّه مـهما كان، نوع العلاقة التي تربطك بفرجينيا، ينبغي أنْ تزنها مقابل كل هذا. |
Y lo que puedo decirle sobre ese hombre es que es altamente eficiente. | Open Subtitles | وما أستطيع إخبارك به حول ذلك الرجل هو أنّه فعّال للغاية. |
Parte de mi reticencia a todo esto es que no será una buena noticia para ti, porque yo no era así. | Open Subtitles | أحد أسباب تحفّظي حول هذا الأمر هو أنّه لن يظهر مقالتك بشكلٍ طيّب لأنّني لم أكن كذلك مطلقاً |
Muy bien, pero mi punto es que la han llevado a creer | Open Subtitles | هذا منصف، لكن ما أقصده هو أنّه تمّ دفعها لتُصدِّقَ |
Por supuesto, pero el lado oscuro de nuestro negocio es que a veces la seguridad se paga con sangre. | Open Subtitles | بالطبع خطر ذلك ببالي، لكن الجانب البشع لعملنا هو أنّه أحيانًا يتحتّم دفع ثمن التأمين بالدم. |
Otro elemento que debe tomarse en consideración es que actualmente las organizaciones no gubernamentales tienen muchas oportunidades de contribuir. | UN | والعنصر الآخر الذي يجب أن يؤخذ في الحسبان هو أنّه لدى المنظمات غير الحكومية حاليا كل فرصة لتقديم إسهاماتها. |
Y lo que dice realmente esta fórmula es que, dadas mis creencias, tengo que predecir la probabilidad de diferentes reacciones sensoriales. | TED | وما يخبرنا به في الواقع هذا الجزء هو أنّه عليّ توقع احتمال تقييمات حسية مختلفة مع الأخذ بعين الإعتبار معتقداتي. |
Pero lo cierto es que en un momento en el que hay una abundancia de información mayor que nunca, es más complicado filtrarla, pero contamos con mejores herramientas. | TED | وما أستنتجه من هذا هو أنّه وفي وقت توجد فيه البيانات بوفرة لا مثيل لها سابقا، عمليّة الفرز تكون أصعب، لكن لدينا أدوات أفضل. |
Lo último que quiero contarles, lo más importante es que la era de los organismos semisintéticos está aquí. | TED | آخر شيء أود إخباركم به، وأهم شيء أود إخباركم به، هو أنّه قد حلّ زمان الحياة شبه الاصطناعية. |
La razón por la que hay dos llaves es porque se supone que la abramos juntos. | Open Subtitles | سبب وجود مفتاحين هو أنّه لا يفترض بنا فتح الخزنة إلاّ معاً |
La razón por la que no pude tirarme a esa mujer es porque esperaba a Jane. | Open Subtitles | السبب هو أنّه لا يمكنني نيك هذه المرأة لأنّي كنت أتوقع جين. |
Pienso que la razón por la que mi padre nunca viene aquí es porque encuentra la idea de Dios inquietante. | Open Subtitles | أعتقد أنّ سبب عدم قدوم والدي إلى هنا .هو أنّه يجد فكرة وجود الرب مقلقة |
Por supuesto, lo que yo no sabía, era que mientras tanto él iba a todas las grandes cadenas para tratar de que se interesaran en las entrevistas. | Open Subtitles | بالطبع ،الذي لم أعرفه هو أنّه في غضون ذلك كان قد قصد جميع المحطّات الرئيسيّة ليحاول أن يستحوذ على اهتمام أحدهم في المقابلة |
Lo que no sabía era que por encima de la cafetería había una pequeña plana . | Open Subtitles | ما لم أكن أعلمه هو أنّه كان يوجد هناك بأعلى المقهي مكان صغير |
Lo que sabemos es que él le disparó a uno de los suyos que no quería estar en esta situación así que me quedaré con mi opinión. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أنّه قتل واحدة من قومه لم تكن تريد أن تكون في وضعه الحالي لذا سأستقرّ على رأيي |