ويكيبيديا

    "هو إثبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es determinar
        
    • es demostrar
        
    • es establecer
        
    • es probar
        
    • de determinar
        
    • es fundamentar
        
    • es ahora mostrar
        
    • se trata de revalidar
        
    • probar que
        
    Ahora bien, la finalidad del análisis es determinar si el afectado está personalmente en peligro de ser sometido a tortura en el país al que sea devuelto. UN غير أن الهدف من هذا التحديد هو إثبات ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    Sin embargo, la finalidad de dicha evaluación es determinar si el propio interesado correría peligro de ser torturado en el país al que se le devolviera. UN بيد أن الهدف من هذا التحديد هو إثبات إن كان الفرد المعني سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    Sin embargo, la finalidad de dicha evaluación es determinar si el propio interesado correría peligro de ser torturado en el país al que se le devolviera. UN بيد أن الهدف من هذا التحديد هو إثبات إن كان الفرد المعني سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    Supongo que lo mejor que podemos hacer es demostrar que tienen razón, ¿no? Open Subtitles أعتقد أن أفضل ما يمكنك فعله هو إثبات صحّة اعتقادهم، صحيح؟
    No obstante, el objeto de la determinación es establecer si el interesado correría personalmente el riesgo de ser torturado en el país al que regresaría. UN غير أن الهدف من هذا القرار، هو إثبات ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصيا خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    Todo lo que hay que hacer es probar cualquier tipo de fenómeno paranormal o sobrenatural en condiciones adecuadas de observación. TED كل ما عليك القيام به هو إثبات أي شيء غامض خارق، او حدث خارق أو من أي نوع تحت ظروف الرصد السليم.
    Ahora bien, la finalidad del procedimiento es determinar si los interesados estarían personalmente en peligro de ser sometidos a tortura en el país al que serían devueltos. UN بيد أن الهدف من تقرير ذلك هو إثبات ما إذا كان الشخصان المعنيان سيكونان شخصيا، عرضة لخطر التعذيب في البلد الذي سيعودان إليه.
    Con todo, el propósito del Comité es determinar si actualmente el autor corre peligro de ser torturado si es devuelto. UN غير أن الهدف من دراسة اللجنة هو إثبات ما إذا كان صاحب الشكوى سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب إذا أعيد إلى بلده.
    Sin embargo, el Comité recuerda que el objetivo es determinar si la persona de que se trata correría un peligro personal de ser torturada en el país al que regresara. UN بيد أن اللجنة تُذكّر بأن الهدف من هذا التحديد هو إثبات ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    Sin embargo, el objetivo es determinar si la persona en cuestión correría un riesgo personal de ser torturada en el país al que regresaría. UN بيد أن الهدف من هذا التحديد هو إثبات ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    Ahora bien, el propósito es determinar si el propio interesado correría peligro en el país al que sería devuelto. UN بيد أن الهدف من هذا التحديد هو إثبات ما إذا كان الفرد المعني سيتعرض شخصياً لخطر التعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    Ahora bien, el propósito es determinar si el interesado correría peligro de ser sometido a tortura en el país al que sería devuelto. UN بيد أن الهدف من القرار هو إثبات ما إذا كان الشخص المعني سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيُعاد إليه.
    Ahora bien, la finalidad perseguida es determinar si el propio interesado correría peligro en el país al que se le devolvería. UN فالهدف من ذلك هو إثبات إن كان الفرد المعني سيتعرض شخصياً للخطر في البلد الذي سيعاد إليه.
    Ahora bien, el propósito es determinar si el propio interesado correría peligro en el país al que sería devuelto. UN على أن الهدف من هذا التحقق هو إثبات ما إذا كان الشخص المعني سيصبح شخصياً معرضاً للخطر في البلد الذي سيعود إليه.
    Ahora bien, el propósito es determinar si el propio interesado correría peligro en el país al que sería devuelto. UN بيد أن الهدف من هذا التحديد هو إثبات ما إذا كان الفرد المعني سيتعرض شخصياً لخطر التعذيب في البلد الذي سيعود إليه.
    Uno de los requisitos esenciales es demostrar que se ha conseguido un empleo en Liechtenstein. UN والشرط الأساسي هو إثبات العمل في المستقبل في ليختنشتاين.
    El objetivo es demostrar a los interesados directos el valor de la plataforma, y los costos estimados son los mínimos necesarios para hacerlo de manera eficaz. UN والهدف من ذلك هو إثبات قيمة المنبر لأصحاب المصلحة، والتكاليف المقدرة لتلك الفترة هي الحد الأدنى المطلوب للقيام بذلك على نحو فعال.
    Vicky, por favor, yo tengo que salir de esto, y la única forma es demostrar que yo no cometí el asesinato. Open Subtitles فيكي ، من فضلك ، يجب أن نفكر السبيل الوحيد للخروج من هذا هو إثبات أنني لم أرتكب تلك الجريمة
    Sin embargo, el objeto de la determinación es establecer si las personas de que se trata estarían personalmente en peligro de ser sometidas a tortura en el país al cual serían devueltas. UN غير أن الهدف من تحديد ذلك هو إثبات ما إذا كان هناك احتمال بأن يتعرض الأفراد المعنيون للتعذيب في البلد الذي يرحلون إليه.
    Todo lo que tienes que hacer es probar que tu mamá es tu mamá. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو إثبات أنّ والدتكَ هي والدتكَ
    La Sala puntualiza que esta consideración se aplica exclusivamente a los efectos de determinar la competencia por razón de materia sobre los delitos supuestamente cometidos por los acusados. UN وتلاحظ الدائرة الابتدائية أن هذا الرأي يقتصر على غرض وحيد هو إثبات الاختصاص الموضوعي بشأن الجرائم التي يدعى أن المتهم ارتكبها.
    8. No debe ser difícil fundamentar para casos de desaparición forzada la violación de parte del Estado del deber de proteger el derecho a la vida, lo difícil más bien es fundamentar que el deber de proteger se cubriría sencillamente proporcionando un recurso judicial idóneo. UN 8- وإثبات إخلال الدولة الطرف بواجب حماية الحق في الحياة، في حالات الاختفاء القسري، ليس بالأمر الصعب، بل الصعب هو إثبات أن الحق في الحماية يتمثل في مجرّد إتاحة سبيل انتصاف فعال.
    El reto es ahora mostrar que no son sólo palabras sino que se pueden hacer cambios reales y duraderos. UN ويبقى التحدي هو إثبات أن الأمر ليس مجرد لغو، بل إنه حريٌّ بإحداث تغيير حقيقي ومستدام.
    se trata de revalidar una técnica sencilla capaz de verificar el contenido de montajes contenedorizados sin divulgar información delicada en cuanto al diseño. UN والهدف هو إثبات صلاحية تقنية بسيطة قادرة على التحقق من محتويات أشياء مجمعة داخل حاويات بدون إفشاء معلومات التصميم الحساسة.
    Sólo necesitamos probar que Spence robó el dinero. Open Subtitles كل ما نريده هو إثبات أن سبنس هو من سرق النقود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد