ويكيبيديا

    "هو التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es el desarrollo
        
    • es un desarrollo
        
    • era el desarrollo
        
    • es la del desarrollo
        
    Como en toda situación, la piedra angular de la paz y la democracia es el desarrollo económico y social. UN وكما هو الشأن في أية حالة، فإن حجر زاوية في السلام والديمقراطية هو التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    El tercer aspecto en el que me quiero centrar es el desarrollo económico como base para el establecimiento de la paz. UN المجال الثالث الذي أركز عليه هو التنمية الاقتصادية باعتبارها أساسا لبناء السلم.
    El objetivo de este acuerdo es el desarrollo sostenible de las tierras secas en todo el mundo. UN إن هدف هذه الاتفاقية هو التنمية المستدامة لﻷراضي الجافة على نطاق عالمي.
    Una persona prominente ha dicho que el otro nombre de la paz es el desarrollo. UN لقد قالت إحدى الشخصيات البارزة أن اﻷسم اﻵخر للسلم هو التنمية.
    El objetivo principal de nuestra solidaridad es el desarrollo, factor clave de equilibrio y de seguridad en el mundo actual. UN إن الهدف الرئيسي لتضامننا هو التنمية التي تعد العامل اﻷساسي لاستقرار اﻷمن في عالم اليوم.
    Otra esfera crítica que requiere la cooperación internacional concertada es el desarrollo de recursos humanos a largo plazo. UN وهناك مجال حيوي آخر يتطلــــب التعاون الدولي المتضافر هو التنمية الطويلة اﻷجل للموارد البشرية.
    No obstante, la solución final de los problemas asociados a la migración internacional es el desarrollo de los países que exportan trabajadores migratorios. UN بيد أن الحل النهائي للمشاكل المتعلقة بالهجرة الدولية للبلدان المصدرة لليد العاملة المهاجرة هو التنمية.
    Otro tema de esta Conferencia es el desarrollo. UN ويتناول هذا المؤتمر موضوعا آخر هو التنمية.
    Su único objetivo es el desarrollo orientado hacia la persona; por ello ha adoptado el índice del desarrollo humano como medio para el establecimiento de los objetivos de desarrollo. UN وإن هدفها اﻷوحد هو التنمية التي تجعل اﻹنســان محورهــا، واعتمدت مؤشر التنمية البشرية كوسيلة لتحديد أهداف التنمية.
    El segundo desafío es el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente. UN والتحدي الثاني هو التنمية المستدامة وحماية البيئة.
    El principio que guía las acciones del Gobierno de mi país en la lucha contra la pobreza es el desarrollo sostenible en el marco de los derechos humanos. UN إن المبدأ التوجيهي لعمل حكومتي لمكافحة الفقر هو التنمية المستدامة في إطار حقوق اﻹنسان.
    El tema más importante que figura en el programa de trabajo de la humanidad actualmente es el desarrollo sostenible. UN إن أهم بند على جدول أعمال البشرية اليوم هو التنمية المستدامة.
    Políticas concebidas e impulsadas por el propio país, pues la base más firme para el cambio a largo plazo no es el desarrollo por decreto, sino el consenso social. UN سياسات نابعة منها ومملوكة لها. ذلك أن أمتن أساس للتغيير الطويل الأجل ليس هو التنمية بالأمر، ولكنه توافق آراء المجتمع.
    La primera es el desarrollo agrícola y la seguridad de los alimentos. UN الميدان الأول هو التنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    Lo que todas las partes de Georgia necesitan hoy en día es el desarrollo, la inversión, la seguridad y un crecimiento económico duradero. UN ما تحتاجه كل أنحاء جورجيا حاليا هو التنمية والاستثمار والأمن والنمو الاقتصادي الدائم.
    En consecuencia, una consideración fundamental, en particular respecto de la reconstrucción y el desarrollo, es el desarrollo sostenible. UN ولذلك يكون أحد الاعتبارات الرئيسية، وبخاصة فيما يتعلق بالإعمار والتنمية، هو التنمية المستدامة.
    El objetivo de esta empresa es el desarrollo humano, que sólo puede lograrse en un contexto de paz, prosperidad y justicia en que la globalización redunde en beneficio de todos. UN وأضاف قائلا إن الهدف من هذا الجهد هو التنمية البشرية، التي لا يمكن أن تحدث إلا في سياق السلام والرفاه والعدالة، حيث تفيد العولمة الجميع.
    Una preocupación importante de los países del Grupo es el desarrollo. UN إن الشاغل الرئيسي لبلدان المجموعة هو التنمية.
    En este sentido, lo que hoy necesita África es un desarrollo solidario basado en el fortalecimiento de su tejido socioeconómico. UN وفي ذلك الصدد، ما تحتاجه أفريقيا اليوم هو التنمية القائمة على التضامن وتعزيز نسيجها الاجتماعي - الاقتصادي.
    20. El objetivo más importante era el desarrollo, por lo cual el Japón, al asignar recursos para la cooperación económica, tenía en cuenta las tendencias de los gastos militares de los países receptores. UN ٠٢- إن أهم هدف هو التنمية وقد أخذت اليابان في الاعتبار، في تخصيصها للموارد من أجل التعاون الاقتصادي، الاتجاهات في اﻹنفاق العسكري للبلدان المتلقية.
    Una esfera de ese tipo es la del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares. UN وأحد هذه المجالات هو التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد