ويكيبيديا

    "هو الحق في الحياة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es el derecho a la vida
        
    • son el derecho a la vida
        
    Barbados cree que todo ser humano tiene derecho al goce libre de todos los derechos humanos y que el derecho humano primordial es el derecho a la vida. UN تؤمن بربادوس بأن من حق كل كائن بشري أن يتمتع دون قيود، بجميع حقوق اﻹنسان، وأن حق اﻹنسان اﻷساسي هو الحق في الحياة.
    2. Sin embargo, estas aspiraciones e ideales, de los cuales el fundamental es el derecho a la vida, deben estar protegidos por leyes. UN ٢- بيد أنه يلزم حماية هذه التطلعات والمُثل بواسطة القوانين، وأهم هذه الحقوق هو الحق في الحياة.
    Un derecho esencial al que el proyecto deberá referirse necesariamente es el derecho a la vida. UN 26 - وقال إن أحد الحقوق الأساسية التي ينبغي لمشاريع المواد أن تشير إليها هو الحق في الحياة.
    El primer derecho constitutivo del " núcleo duro " de los derechos fundamentales en materia de expulsión de extranjeros es el derecho a la vida. UN وأول حق من مكونات " النواة الصلبة " من الحقوق الأساسية في حالة طرد الأجانب هو الحق في الحياة.
    Sus derechos fundamentales más importantes son el derecho a la vida, a la dignidad y a la integridad física, mental y moral. UN وأهم هذه الحقوق هو الحق في الحياة والكرامة والسلامة البدنية والعقلية والأخلاقية.
    El Sr. Shafer (Observador de la Orden Soberana y Militar de Malta) dice que el derecho más fundamental de la infancia es el derecho a la vida. UN 74- السيد شافير (المراقب عن النظام العسكري الحاكم في مالطة) قال إن أهم حق للطفل هو الحق في الحياة.
    En 1993 la Asamblea aprobó su primera resolución sobre la cuestión de los derechos humanos y el terrorismo (resolución 48/122 de la Asamblea General), en la que se destaca que el derecho humano más esencial y fundamental es el derecho a la vida. UN ففي عام 1993، اتخذت الجمعية العامة أول قرار لها بشأن موضوع حقوق الإنسان والإرهاب (قرار الجمعية العامة 48/122) أكدت فيه على أن أهم حقوق الإنسان وأولها هو الحق في الحياة.
    La Ley de responsabilidad extracontractual dispone que " en virtud de la presente Ley, quienes violen los derechos e intereses civiles incurrirán en responsabilidad extracontractual " ; el primero de los derechos e intereses civiles mencionados en esa Ley es el derecho a la vida. UN وينص قانون المسؤولية عن الضرر على أن " يتعرض من يتعدون على الحقوق والمصالح المدنية للمسؤولية عن الضرر وفقاً لهذا القانون " ؛ وأول الحقوق والمصالح المدنية المشار إليها في هذا القانون هو الحق في الحياة.
    6. La Sra. MSUYA (Tanzanía) recuerda que, a pesar de que han transcurrido 45 años desde la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos, la gran mayoría de la población mundial todavía no disfruta de los derechos humanos consagrados en la Declaración, el más básico de los cuales es el derecho a la vida sin el cual no se pueden disfrutar los demás. UN ٦ - السيدة مسويا )تنزانيا(: أشارت الى أنه، على الرغم من مرور ٤٥ عاما منذ اعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، ما زالت الغالبية الكبرى من السكان في العالم لا تتمتع بحقوق اﻹنسان المكرسة في هذا الاعلان، وأمسﱡ هذه الحقوق بالنسبة لهم هو الحق في الحياة الذي، بدونه، لا يمكنهم التمتع بباقي الحقوق.
    El fundamento de sus disposiciones son el derecho a la vida y la salud, los derechos humanos consignados en las declaraciones, pactos y convenciones contenidas en el artículo 46 de la Constitución política y los principios éticos de no discriminación, confidencialidad y autonomía; los cuales deberán regir su aplicación y las normas que se deriven de ella. UN والأساس الذي تستند إليه هذه الأحكام هو الحق في الحياة والصحة، وحقوق الإنسان المنصوص عليها في الإعلانات والعهود والاتفاقيات الدولية والواردة في المادة 46 من الدستور السياسي والمبادئ الأخلاقية لعدم التمييز والسرية والاستقلالية، التي تنظم تطبيقها، والقواعد المستمدة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد