Sabemos lo que está bien y lo que está mal antes de que empecemos a pensar o a hablar de ello. | TED | نعرفُ ما هو الصواب وما هو الخطأ قبل أن نتمكن من التحدث أو التفكير حوله. |
Ya no sé lo que está bien o está mal. | Open Subtitles | إننى لم أعد أعرف ما هو الصواب و ما هو الخطأ |
Vamos. Por esto está mal el sistema Americano de justicia. | Open Subtitles | هيّا ، هذا هو الخطأ في النظام الأمريكي للعدالة |
Los doctores ni siquiera pueden decir qué le pasa. | Open Subtitles | الأطباء لا يستطيع قول حتى ما هو الخطأ فيه. |
no tenemos idea sabemos lo que esta mal en realidad , no , no lo sabemos. | Open Subtitles | ما الذي يعنيه هذا في مجال الأعمال؟ ليس لدينا أدنى فكرة نحن نعلم ما هو الخطأ |
¡Por Dios, Elizabeth! ¿Qué pasa contigo? | Open Subtitles | يحق السماء , يا إليزابيث ما هو الخطأ فيكى ؟ |
Después de todo, ¿qué hay de malo en un mundo en el que un obrero de una línea de ensamblado de iPhones no pueda ni siquiera darse el lujo de comprar uno? | TED | بعد كل شيء، ما هو الخطأ في عالم يكون فيه عامل على خط تجميع اي فون لا يستطيع حتى شراء واحد؟ |
- ¿Y cuál es el problema? | Open Subtitles | وما هو الخطأ مع السكان؟ |
Ashley, ¿crees que está mal ser tan patético cobarde? | Open Subtitles | آشلي , هل تعتقدني أن هذا المُهان هو الخطأ بعينه ؟ |
Conozco esta área y sé lo que está mal. | Open Subtitles | إنني أعرف هذه المنطقة و أنا أعلم ما هو الخطأ |
Eso es lo que está mal, si creemos que está mal o no. | Open Subtitles | هذا هو الخطأ إذا كنا نعتقد بأنه خطأ أو لا |
Pero hay que preguntarse siempre qué está bien y qué está mal. | Open Subtitles | لكن يجب على الأتباع أن يسألوا أنفسهم ما هو الصواب و ما هو الخطأ |
Si no encontramos lo que está mal en Marte, podria ser nuestro fin. | Open Subtitles | ولو لم نستكشف ما هو الخطأ على كوكب المريخ ربما تكون الاخيره |
Usa lo del bebé para curar todo lo que está mal entre nosotros. | Open Subtitles | وانه يستخدم الطفل باعتباره إسعافات أولية عن كل ما هو الخطأ معنا. |
Médicos, clérigos, nadie tiene ni idea de qué le pasa. | Open Subtitles | الأطباء، ورجال الدين، لا أحد لديه أي فكرة ما هو الخطأ معه. |
- ¿Que le pasa al motor? - Eres un Magna de Harvard. | Open Subtitles | ـ لا أعرف ما هو الخطأ في هذا المحرك؟ |
No sé que esta mal, pero puedo buscar mi computadora ahora mismo. | Open Subtitles | ، أنا لا أعرف ما هو الخطأ لكني سأحضر حاسبي الخاص حالاً |
¿Qué pasa si lo aplazamos unos días? | Open Subtitles | أعني ، ما هو الخطأ إذا كنا تأجيله لبضعة أيام؟ |
Mira, sé que siempre quieres investigar a mis citas para saber qué hay de malo con ellos, pero al menos con Tony, | Open Subtitles | النظرة، أنا، أَعْرفُك يُريدُ دائماً أَنْ يَخْرجَ تواريخي وتَكتشفُ ما هو الخطأ فيهم، لكن على الأقل مَع توني، |
Perdona. No sé cuál es el problema. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو الخطأ |
Creo que te gusta formar parte de una familia. ¿Qué tiene de malo? | Open Subtitles | تَحْبُّ أنْ تَكُونَ جزءَ a عائلة. ما هو الخطأ في ذلك؟ |
¿Has descubierto ya qué va mal en los motores FTL? | Open Subtitles | هل اكتشفت ما هو الخطأ في محركات السرعة الفائقة حتى الآن؟ |
¿Qué ocurre con ese pedazo de mierda? | Open Subtitles | ما هو الخطأ فى تلك القطعة اللعينة ؟ |
Este es el error que encuentro en tantos beatos... | Open Subtitles | هذا هو الخطأ الذى وجدته أن العديد ممن التقاه |
¿Qué es lo Que pasa conmigo, entonces? ¿Por qué no me buscan los hombres? | Open Subtitles | حسناً وما هو الخطأ بي الذي يعتقده الشباب بي لكي لا يختارونني |
El equipo de vigilancia marina australiano nos dió unas bases para entender... qué era lo que estaba mal en el arrecife de Rusi, a 2000 millas, en Fiji. | Open Subtitles | مسح الجزء الإسترالي يعطينا خطّ أساس لفهم ما كان هو الخطأ في شعاب روسي المرجانية |
Sabes que eres todo lo malo que le ocurre a la clase trabajadora británica, Silas. | Open Subtitles | أنت تعرف أنك كل ما هو الخطأ مع الطبقات العاملة البريطانية، سيلا. |
¿que sucede contigo? | Open Subtitles | ما هو الخطأ فيك؟ |
- ¡La ciencia está errada! | Open Subtitles | - بالنسبة للبشر، وليس استنساخ! - العلم هو الخطأ! |