Se casó y tuvo un hijo porque es lo que todo el mundo esperaba. | Open Subtitles | تزوّجت وأنجبت طفلاً فقط لأن.. ذلك هو الشيء الذي يتوقعه الكل منها. |
El pato es lo que amas, el conejo es lo que odias. | Open Subtitles | البطة هو الشيء الذي تحبه والأرنب هو الشيء الذي تكرهه |
Lo más interesante que he encontrado es lo que no he encontrado. | Open Subtitles | أكثر ما وجدته مثير للإهتمام هو الشيء الذي لم أجده. |
Um, en un videojuego, es algo que coleccionas para darte energía extra. | Open Subtitles | في لعبة فيديو هو الشيء الذي تجمع لإعطائك قوة إضافية |
Y lo último que voy a mencionar es algo que podría denominarse «limerencia». | TED | ومن ثم الشيء الاخير الذي سـأتطرق اليه هو الشيء الذي يمكنك تسميته الشعور بالمتعة |
Si queremos librar al gobierno de sus hinchados y... burocráticos traseros, necesitaremos que nuestras voces sean escuchadas, y esto es lo que vamos a hacer. | Open Subtitles | لو أردنا ننال الحكومة المملؤه باللغرور ومن أعضائها ، عندها يجب علينا نقوم بإيصال أصواتنا وهذا هو الشيء الذي سوف نفعلها |
Voy a pelear con él porque es lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | سوف أقاتله، لأن هذا هو الشيء الذي يجدر بي فعله. |
Eso es lo que llama la atención por estar aquí en la noche. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الذي يضرب لك يجري حول هنا في الليل. |
Oí que es lo que hay que hacer para gustarle a la gente. | Open Subtitles | أسمع هذا هو الشيء الذي يجب القيام به لجعل الناس مثلك. |
¿Qué es lo que no puede hacer en modo alguno la Conferencia de Desarme en la esfera del desarme nuclear? La respuesta es igualmente sencilla. | UN | ولكن ما هو الشيء الذي من المؤكد أن المؤتمر غير قادر على فعله في ميدان نزع السلاح النووي؟ الإجابة على هذا بسيطة كذلك. |
En cierta forma, la soga es lo que ayuda a transmitirlo. | TED | في بعض الطرق، فالحبل هو الشيء الذي ساعد في حمله. |
Dijeron: "A veces, al contar la historia es lo que salva tu vida". | TED | قالوا، "أن القيام برواية القصة أحياناً هو الشيء الذي ينقذ حياتك". |
¿Qué es lo que los franceses hacen mejor que todos los demás? | TED | ما هو الشيء الذي يجيده الفرنسييون دون غيرهم؟ |
Eso es lo que tenemos que temer, que simplemente sigamos marchando en círculos hasta morir. | TED | و هذا هو الشيء الذي يجب ان نخاف منه و هو أن نسير في دوامة إلى أن نموت |
Y eso es lo que realmente me anima, cuando me encuentro con mujeres en movimiento. | TED | وهذا هو الشيء الذي يعزز معنوياتي، عندما أُقابل النساء وهن يتحركن. |
¿No te parece que eso es lo que da importancia al tiempo y momentos específicos? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين أن هذا هو الشيء الذي يجعل لحظاتنا الخاصة ذات معنى؟ وذات أهمية؟ |
Supongo que es algo que Richard Kelly, aquí a la izquierda, estaba explicándole a Ludwig Mies Van der Rohe. | TED | وانا اعتقد ان هذا هو الشيء الذي ريتشارد كيلي ، هنا على اليسار ، الذي كان يشرحه ل لودفيغ ميس فان دير روه. |
es algo que nunca se ha hecho con humanos, nada sistemático, ninguna demostración real. | TED | هذا هو الشيء الذي لم يتم القيام به قط مع البشر: لا شيء منهجي، لا إثبات حقيقي. |
Esto es algo que creará una emoción masiva en el partido. | TED | الآن هذا هو الشيء الذي سيخلق تشويقًا ضخمًا في المباراة. |
es algo que tu padre y yo necesitamos hacer. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الذي ينبغي القيام به لي والدك. |
La oradora pregunta cuántas personas en ese grupo tienen, en realidad, menos de 18 años, y Qué se hace para hacer cumplir la ley. | UN | وسألت عن العدد في هذه الفئة، وفي الواقع تحت سن 18 سنة وما هو الشيء الذي يُبذل الآن لإنفاذ القانون. |
Esa es la cosa que no Creo que he mencionado antes. | Open Subtitles | وهذا هو الشيء الذي لا أعتقد أنني ذكرت في وقت سابق. |
¿Escuchaste lo que dijo tu abuela respecto a que el amor es lo único que importa? | Open Subtitles | أجل لكن ألم تسمع ما قالته جدتك ؟ حول أن الحب هو الشيء الذي يهم ؟ |