La limitante del deber ser es la realidad, esto es la diferencia entre la visión y la realidad. | UN | إن الواقع تمليه عوامل تحصر ما ينبغي أن يكون؛ وهذا هو الفرق بين التصور والواقع. |
Aquí, el impacto es la diferencia entre ser tratado o no ser tratado. | TED | إذن هنا، التأثير هو الفرق بين الخضوع للعلاج وعدم الخضوع للعلاج. |
Una causa importante de confusión es la diferencia entre padecerla y simplemente sentirse deprimido. | TED | وأحد أهم مصادر الخلط هو الفرق بين مرض الإكتئاب ومجرد الإحساس بالإكتئاب |
Un jugador no ejecuta, esa es la diferencia entre 6 yardas o 6 puntos. | Open Subtitles | لاعب واحد لا ينفذ, هذا هو الفرق بين ستة ياردات وستة نقاط |
Ves, ésa es la diferencia entre un buen bibliotecario y un gran bibliotecario. | Open Subtitles | انظر؛ هذا هو الفرق بين أمين مكتبة جيد وأمين مكتبة عظيم |
es la diferencia entre dos personas buscando a Jenny y 300 millones. | Open Subtitles | هو الفرق بين شخصين يبحثان عن جيني و٣٠٠ مليون شخص. |
Oh, ¿cuál es la diferencia entre seis...? ¿pulgadas de aguas residuales y un pie? | Open Subtitles | ما هو الفرق بين 6 إنشات من مياه المجاري و ارتفاع قدم؟ |
Esa es la diferencia en Jammu y Cachemira entre el terrorismo y la libre determinación. | UN | وهذا هو الفرق في جامو وكشمير بين اﻹرهاب وتقرير المصير. |
El ingreso principal del banco es la diferencia que hay entre el interés que paga a los depositantes y el interés que cobra por concepto de sus préstamos. | UN | والدخل اﻷساسي للمصرف هو الفرق بين الفائدة التي يدفعها للمودعين لديه والفائدة التي يتقاضاها عن قروضه. |
La suma reflejada en el ajuste de los tipos de cambio es la diferencia entre la transferencia y la ganancia por diferencias cambiarias de 1.717.862 euros correspondientes a las actividades del presupuesto ordinario durante el bienio. | UN | والمبلغ الذي يظهر في التصحيح الخاص بصرف العملة هو الفرق بين المبلغ المحوّل ومكاسب صرف العملة البالغة 862 717 1 يورو المتأتية من الأنشطة الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين. |
Esta es la diferencia entre la igualdad de jure y la igualdad de facto. | UN | هذا هو الفرق بين المساواة القانونية والمساواة الفعلية. |
esa es la diferencia, la diferencia entre nosotros y los dinosaurios. | TED | هذا هو الفرق، هذا هو الفرق بيننا وبين الديناصورات. |
Esta es Evelyn. Cinco meses después, esta es la diferencia que estamos haciendo. | TED | وهذه إيفلين. بعد خمسة أشهر، وهذا هو الفرق التي نحدثه. |
Uno de los factores genéticos que no entendemos, sin embargo, es la diferencia que vemos en términos de hombres y mujeres. | TED | إن أحد العوامل الجينية التي لا نستطيع فهمها، بالمقابل ، هو الفرق الذي نراه من ناحية الذكور و الإناث. |
Lo que ven es la diferencia en la actividad cerebral entre interactuar en persona y absorber contenido estático. | TED | ما تشاهدونه هو الفرق في نشاط الدماغ بين التفاعل بشكل شخصي وأخذ محتوى ثابت. |
¿Y cuál es la diferencia entre ser feliz y hallar sentido en la vida? | TED | وما هو الفرق بين كونك سعيداً وبين أن تحمل مغزىً للحياة؟ |
Esa es la diferencia entre destreza y permiso. | TED | أليس كذلك؟ وهذا هو الفرق بين القدرة والإذن. |
Y esta es la diferencia entre el retorno de la inversión y el retorno de la bondad. | TED | وهذا هو الفرق بين عائد الاستثمار وعائد الطيبة. |
En caso de reventa de esas mercancías, la medición de la pérdida será la diferencia entre el precio fijado en el contrato original y el precio de reventa, más cualesquiera gastos razonables, siempre y cuando se hubiera incurrido en esos gastos para aminorar las pérdidas. | UN | وحيثما أُعيد بيع السلع يكون مقدار الخسارة هو الفرق بين سعر العقد الأصلي وسعر إعادة البيع مضافاً إليه أي تكاليف عارضة بقدر ما تكون هذه التكاليف قد جرى تكبدها لتخفيف حدة الخسارة. |
¿Qué diferencia hay entre el tú verdadero y ese otro tú? | Open Subtitles | ما هو الفرق بين أنك ، أنت الحقيقية و هذه الأخرى التي هي أنت ؟ |
Se trata de una diferencia fundamental entre las trabajadoras autónomas y las empleadas a sueldo. | UN | وهذا هو الفرق الجوهري بين العاملين لحسابهم الخاص والعاملين بأجر. |
Eres feliz. ¿Cuál es la puta diferencia? | Open Subtitles | أنت سعيد، ما هو الفرق إذاً؟ |
"era la diferencia entre la luciérnaga y el relámpago." | Open Subtitles | هو الفرق ذاته بين الحشرة المضيئة وبين الضوء |
Dichos réditos son la diferencia entre el precio del recurso y el costo de extraerlo (inclusive un margen de utilidad y, posiblemente, una prima de riesgo). | UN | وهذا الريع هو الفرق بين سعر الموارد وتكلفة استخراج الموارد )بما في ذلك الهامش الريعي وربما قسط التأمين ضد المخاطر(. |
1) Aplicar plenamente el principio de la contabilidad en valores devengados al presupuesto y a las cuentas generales (en cuyo caso el balance presupuestario se ajustará a la diferencia entre las prestaciones presupuestadas y las obligaciones establecidas durante el ejercicio económico, independientemente de la suma que se haya desembolsado o recaudado). | UN | (1) التطبيق الكامل لمبدأ الحسابات القائمة على أساس الاستحقاق على كل من الميزانية والحسابات العامة (في هذه الحالة سيكون رصيد الميزانية هو الفرق بين استحقاقات الميزانية والالتزامات الناشئة في معرض السنة المالية، بصرف النظر عن الحجم الذي قد يتم به الدفع أو التحصيل)؛ |
A veces esa es la única diferencia que uno marca --una persona, una familia, un pequeño grupo de personas-- y es importante. | TED | وأحيانا يكون هذا هو الفرق الوحيد الذي نقوم به-- فرد واحد، عائلة واحدة، مجموعة صغيرة من الأفراد-- وجميعا هامة. |
La tribología estudia el desgaste y la fricción, con los neumáticos, la fricción puede ser la diferencia entre llegar a salvo o tener un accidente. | TED | الترايبولوجي هو علم دراسة الاهتراء والاحتكاك، ومع الإطارات، قد يكون الاحتكاك هو الفرق بين وصول آمن وحادث سيارة. |