ويكيبيديا

    "هو القاعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es la norma
        
    • es la regla
        
    • ser la regla
        
    • ser la norma
        
    • era la regla
        
    • como regla
        
    • como norma
        
    • en la norma
        
    • sea la norma
        
    • era la norma
        
    • la regla general
        
    • es una norma
        
    • siendo la regla
        
    • siendo la norma
        
    • por regla general este
        
    En la práctica cotidiana del derecho internacional, el acatamiento es la norma y no la excepción. UN وفي الممارسة اليومية للقانون الدولي فإن الامتثال هو القاعدة وليس الاستثناء.
    La Ley no pone en cuestión el principio de la autoridad parental, que es la norma. UN لا يعدل القانون عن مبدأ اشتراط الحصول على الإذن الأبوي، الذي ما زال هو القاعدة.
    Por lo tanto, la detención provisional es la regla y la puesta en libertad la excepción. UN فيصبح الحبس الاحتياطي هو القاعدة والسراح هو الاستثناء.
    La detención preventiva, de acuerdo al derecho internacional público, no debe ser la regla general, sino la excepción. UN ووفقاً للقانون الدولي العام، لا يجوز أن يكون الاحتجاز الاحتياطي هو القاعدة العامة، وإنما الاستثناء.
    El consenso debe ser la norma en toda la actividad del grupo de trabajo. UN لابد من أن يكون توافق اﻵراء هو القاعدة لكل اﻷمور في الفريق العامل.
    Las escuelas eran comunes, la solidaridad era la regla. UN وكانت المدارس مشتركة، وكان التضامن هو القاعدة.
    En la Ley se prevé que, como regla, se dé preferencia a los ciudadanos de Nueva Caledonia en la contratación para el empleo. UN وينص القانون على أن تشغيل مواطن من كاليدونيا الجديدة هو القاعدة.
    Contestareis a cada llamada al momento. Esa es la norma número dos. Open Subtitles ستستجيبون على كل استدعاء و أنتم تركضون الركض هو القاعدة الثانية
    Por otro lado, cuando las personas que recurren a la justicia pertenecen a minorías étnicas, parece, como lo demuestra la disparidad de las estadísticas sobre la pena de muerte, que el principio de la neutralidad judicial no es la norma ni la práctica. UN هذا علاوة على أن في الحالات التي يكون فيها اﻷشخاص المنتمون إلى أقليات إثنية هم الماثلون أمام المحاكم، يبدو، كما يؤكده التفاوت في الاحصاءات المتعلقة بعقوبة اﻹعدام، أن مبدأ نزاهة المحاكم ليس هو القاعدة ولا الممارسة المتبعة.
    Por lo tanto, 13 años después del suceso no había concluido el procedimiento penal. Tal demora no puede justificarse y, si esa es la norma en Italia, y no la excepción, sugeriría que se tomaran medidas urgentes para corregir la situación. UN وبذلك لم تنته اﻹجراءات الجنائية وقد مضى على الواقعة ٣١ عاماً، ولا يمكن تبرير مثل هذا التأخير، وإذا كان ذلك هو القاعدة وليس الاستثناء في إيطاليا، فإنه ينبغي اتخاذ إجراء عاجل لمعالجة الموقف.
    Actualmente la doble o múltiple nacionalidad es la regla, y no la excepción, como ocurría con la legislación de 1989. UN والآن فقد أصبح ازدواج أو تعدد الجنسيات هو القاعدة بدلا من الاستثناء كما كان الحال عليه في ظل تشريع عام 1989.
    Esto último es la regla general de la Guía cuando se trata de activos intangibles. UN والقانون الأخير هو القاعدة العامة للدليل.
    El régimen de detención para los solicitantes de asilo es la regla general y no la excepción, y las condiciones de detención son muy duras. UN وقالت إن نظام احتجاز ملتمسي اللجوء هو القاعدة لا الاستثناء، وإن ظروف الاحتجاز ظروف قاسية للغاية.
    Es preciso que esto pase a ser la regla general y no la excepción. UN ويجب أن يصبح ذلك هو القاعدة وليس الاستثناء.
    En conjunto, y aun reconociendo la necesidad de que los relatores tengan cierta independencia, la divulgación de esos detalles debería ser la regla. UN وعلى العموم ومع التسليم بضرورة تمتع المقررين بقدر من الاستقلال، فإن الكشف يجب أن يكون هو القاعدة.
    Es de esperar que ese desarme voluntario pase a ser la norma en toda Somalia. UN ومن المأمول فيه أن يصبح نزع السلاح الطوعي هو القاعدة المعمول بها في الصومال بكامله.
    El cierre de las fronteras era la regla, no la excepción, a pesar de los tormentos y sufrimientos de las familias divididas. UN كان إغلاق الحدود هو القاعدة وليس الاستثناء، رغم عذاب ومعاناة الأسر المنقسمة.
    En la Ley se prevé que, como regla, se dé preferencia a los ciudadanos de Nueva Caledonia en la contratación para el empleo. UN وينص هذا القانون على أن يكون توظيف مواطني كاليدونيا الجديدة هو القاعدة.
    Tal sistema parece establecer como norma la prohibición, y no el reconocimiento de los derechos proclamados en el párrafo 3 del artículo 19. UN ويبدو أن الحظر هو القاعدة وليس الاعتراف بالحقوق المنصوص عليها في الفقرة ٣ من المادة ٩١.
    Además, en el pasado decenio el PNUD convirtió la ejecución nacional en la norma de sus actividades de cooperación técnica, lo que ha contribuido a reducir los recursos destinados a todos los organismos de ejecución. UN وكذلك فقد جعل البرنامج، خلال العقد الماضي، التنفيذ على الصعيد القطري هو القاعدة المتبعة في تعاونه التقني.
    El uso de la fuerza con autorización colectiva tal vez no sea la norma en la actualidad, pero ya no es más una excepción. UN وقد لا يكون استعمال القوة المأذون به جماعيا هو القاعدة اليوم ولكنه لم يعد استثناء.
    2. El Tribunal determinó que la cláusula 4.4 del Estatuto del Personal era la norma legal aplicable en ese caso. UN ٢ - وقررت المحكمة أن البند ٤-٤ من النظام اﻷساسي للموظفين هو القاعدة القانونية المنطبقة على القضية.
    Esa solidaridad con los desfavorecidos es una norma que refuerza la cohesión social. UN وهذا التضامن مع المحرومين هو القاعدة التي تعزز الترابط الاجتماعي.
    A este respecto, el Relator Especial observa que el significado de esta cláusula limitativa estriba ante todo en la manera en que se aplica, y, a este respecto, recuerda que el disfrute del derecho a la información debe seguir siendo la regla y que toda limitación requiere una justificación específica y deberá constituir invariablemente la excepción. UN ويلاحظ المقرر الخاص في هذا الصدد أن أهمية هذه الفقرة التقييدية تكمن في المقام اﻷول في أسلوب تطبيقها ويود أن يذكر في هذا السياق بأن التمتع بالحق في المعلومات يجب أن يظل هو القاعدة وأن أي قيد لا بد أن يستند إلى مبرر محدد وأن يظل هو الاستثناء دائما.
    Por lo general, la reclusión como medio de castigo parece seguir siendo la norma, más que la excepción. UN وعموماً، فإن الاحتجاز كوسيلة من وسائل العقاب ما زال فيما يبدو هو القاعدة لا الاستثناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد