ويكيبيديا

    "هو القانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es la ley
        
    • es el derecho
        
    • es la norma
        
    • era la ley
        
    • es el common
        
    • sea la ley
        
    • fue la Ley
        
    • será la ley
        
    • es el Código
        
    • era el derecho
        
    • leyes
        
    • es la lex
        
    • es derecho
        
    • es ley
        
    • es la regla
        
    La Ley de Empleo de 1972 es la ley básica que regula las disposiciones legales aplicables al empleo. UN وقانون العمل والعمالة لعام 1972 هو القانون الأساسي الذي ينظم الأحكام القانونية المنطبقة على العمالة.
    La Constitución es la ley suprema, a la que están sujetas todas las personas y entidades que ejercen el poder público. UN والدستور هو القانون الأسمى وتسري أحكامه على جميع من يمارس سلطة حكومية، سواء من الأشخاص أو من الكيانات.
    No querían irse a Florida, pero tienen 60 y tantos y ésa es la ley. Open Subtitles لم يريدا الإنتقال إلى هناك ولكنهما في الـ60 من العمر، وهذا هو القانون
    La Asamblea General puede aprobar resoluciones declaratorias de derecho internacional sólo si dichas resoluciones son un reflejo auténtico de lo que es el derecho internacional. UN فليس في وسع الجمعية العامة اتخاذ قرارات معلنة لقانون دولي إلا إذا عكست تلك القرارات حقا ما هو القانون الدولي.
    Yo estoy a cargo en el aire, y lo que digo y lo que hago es la ley. Open Subtitles انا من هو المسؤول على الجو, وكل ما أقوله أنا وكل ما أفعله هو القانون
    Otra importante ley, promulgada por la Asamblea Nacional después del informe anterior, es la ley sobre el Colegio de Abogados. UN ٣٣ - وهناك قانون هام آخر أصدرته الجمعية الوطنية منذ التقرير اﻷخير، هو القانون المتعلق بنقابة المحامين.
    La ley de impuesto sobre la renta de Guam es la ley federal, si bien los ingresos en este caso se destinan al Gobierno de Guam. UN إن قانون ضريبة الدخل في غوام هو القانون الاتحادي ولكن مع كون اﻹيرادات لحكومة غوام.
    Camboya es Hun Sen, Hun Sen es la ley. Hun Sen es justicia y Hun Sen es el juez. UN وكمبوديا هي هون سين، وهون سين هو القانون وهون سين هو محكمة العدل وهون سين هو القاضي.
    La Constitución es la ley suprema del Japón y sustituye a todos los tratados en cuanto a sus efectos dentro de la nación. UN والدستور هو القانون الأسمى في اليابان ويغلب على جميع المعاهدات في الشؤون المحلية.
    La Magistrada Pillay nació en Sudáfrica, Estado constitucional donde la Constitución es la ley suprema. UN تنتمي القاضية بيلاي إلى جنوب أفريقيا، التي هي دولة دستورية يعد فيها الدستور هو القانون الأسمى.
    Según su artículo 6, la Constitución es la ley suprema de Georgia. UN وبموجب المادة 6 من دستور جورجيا، فإن الدستور هو القانون الأعلى في جورجيا.
    La Constitución de la República de Gambia de 1997 es la ley suprema del país y prevé la existencia de la Judicatura como una rama separada y distinta del Gobierno. UN ودستور جمهورية غامبيا لعام 1997 هو القانون الأعلى لهذا البلد وينص على وجود نظام قضائي منفصل ومستقل عن الحكومة.
    La otra ley es la ley de medios de comunicación. UN والقانون الآخر هو القانون الخاص بوسائط الإعلام.
    La Constitución de Zambia, que es la ley fundamental del país, incluye la Declaración de Derechos, donde se enuncian los derechos y las libertades fundamentales de todas las personas de Zambia, con independencia de su origen, opinión política, color, credo o sexo. UN دستور زامبيا هو القانون الأساسي للبلاد، ويتضمن شرعة الحقوق التي تنص على الحقوق والحريات الأساسية التي يتمتع بها كل فرد في زامبيا بغض النظر عن الأصل أو الرأي السياسي أو اللون أو العقيدة أو الجنس.
    El principal texto legislativo en la materia es la ley relativa a la explotación de las poblaciones de peces marinos con fines comerciales. UN والقانون التشريعي الرئيسي في هذا المجال هو القانون المتعلق بمعاملة الأرصدة البحرية التجارية.
    El derecho consuetudinario es el derecho tradicional, que en la práctica es a menudo discriminatoria contra la mujer. UN والذي يدير القانون العدلي هو القانون التقليدي الذي كثيرا ما يكون تمييزيا ضد المرأة.
    La Ordenanza sobre el empleo, que es la norma principal relativa a los términos y condiciones de empleo, se aplica a todos los empleados en Hong Kong. UN وقانون العمل، الذي هو القانون الرئيسي المنظم لشروط وظروف العمل، ينطبق على كافة العاملين في هونغ كونغ.
    La Constitución, que había entrado en vigor en 1974, era la ley suprema del país y garantizaba los derechos y libertades fundamentales. UN فدستور غرينادا، الذي بدأ نفاذه في عام 1974، هو القانون الأسمى لها والضامن للحقوق والحريات الأساسية.
    El derecho de las Islas Vírgenes Británicas es el common law de Inglaterra más las leyes promulgadas localmente. UN 8 - والقانون الساري في جزر فرجن البريطانية هو القانون العام لانكلترا والتشريعات التي تُسن محليا.
    22. La CNUDMI consideró que la Convención es aplicable cuando la ley de un Estado Contratante sea la ley aplicable a los tratos entre las partes. UN 22- كان من المفهوم للأونسيترال أن الاتفاقية تنطبق عندما يكون قانون دولة متعاقدة هو القانون المنطبق على التعاملات بين الأطراف.
    El primero de ellos fue la Ley electoral que, en principio, adoptó una política de sufragio universal de adultos para todos los sudafricanos, dondequiera que residan. UN أولهما هو القانون الانتخابي الذي اعتمد من حيث المبدأ بوصفه سياسة حق الاقتراع العام لجميع الراشدين في جنوب افريقيا، أيا كان محل إقامتهم.
    34 A) 1) b) i) que será la ley designada como tal por las partes o el derecho interno de este Estado (art. 34 2) a) i)); UN 34(A)(1)(i) القانون الحاكم هو القانون الذي اختاره الطرفان أو قانون هذه الدولة (المادة 34 (2) (أ) `1`)؛
    Me bautizaron cuando era chico, pero mi único objetivo actualmente es el Código civil. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت كاثوليكي أما الآن فكتابي المقدس هو القانون العام
    El Tribunal examinó este punto y dictaminó que la ley aplicable a este caso era el derecho interno de Australia occidental. UN وناقشت المحكمة مسألة القانون المنطبق وخلصت إلى أنَّ قانون أستراليا الغربية هو القانون الواجب التطبيق.
    Lamento si están molestos por su pequeño bar, pero las leyes son las leyes. Open Subtitles أنا آسفة إذا كنتِ مستاءة بخصوص حانتكِ الصغيرة لكن القانون هو القانون
    La diferencia estriba en que mientras las normas de derechos humanos protegen a la persona en todo momento, el derecho internacional humanitario es la lex specialis aplicable únicamente en situaciones de conflicto armado. UN ويكمن الفرق في أنه بينما يتولى قانون حقوق الإنسان حماية الفرد في جميع الأوقات، فإن القانون الإنساني الدولي هو القانون الخاص الذي ينطبق فقط في حالات الصراع المسلح.
    En aquel caso, el Tribunal sostuvo que " un acto legislativo contrario a la Constitución no es derecho " , observando que " sin lugar a dudas, es competencia y obligación del departamento de justicia decir qué es derecho " . UN وفي هذه القضية قررت المحكمة أن " نصا تشريعيا منافيا للدستور لا يعد قانونا " وأشارت إلى أن من اختصاص وواجب اﻹدارة القضائية بشكل مؤكد أن تقرر ما هو القانون.
    ¡Cuando estoy al mando, mi palabra es ley! Open Subtitles عندما أكون على الإتصال،كلامي هو القانون
    es la regla de oro que debe ser la base del diálogo entre las religiones y las culturas. UN ذلك هو القانون الذهبي الذي يجب أن يكون الأساس للحوار بين الديانات والثقافات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد