ويكيبيديا

    "هو تهديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es una amenaza
        
    • constituye una amenaza
        
    • Él amenaza
        
    Daniel cree que el Dr. Vargas es una amenaza para ti y tus amigos. Open Subtitles إن دانيال مقتنع أن الدكتور فارجاس هو تهديد لك لك و لأصدقائك
    Como todos hemos acabado por aceptar, una amenaza a la paz en cualquier parte es una amenaza a la paz en todas partes. UN لقد اقتنعنا جميعا بأن تهديد السلم في أي مكان هو تهديد للسلم في كل مكان.
    Los medios de información son aliados esenciales de cualquier organización, y cualquier amenaza contra la libertad de periodistas es una amenaza contra la libertad de todos. UN وقال إن وسائل الإعلام من الحلفاء المهمين لأية منظمة، وكل تهديد يوجه إلى حرية الصحافيين هو تهديد لحرية الجميع.
    Una amenaza a la paz en cualquier lugar del mundo constituye una amenaza a la paz en todas partes. UN وأي تهديد للسلام في أي مكان من العالم هو تهديد للسلام في كل مكان.
    Por ello, consideramos que cualquier medida unilateral que disminuya la importancia de ese Tratado constituye una amenaza para la seguridad y la estabilidad mundiales. UN ولهذا السبب، نرى أن أي تدبير يُتخذ من جانب واحد من شأنه أن يقلل من أهمية المعاهدة هو تهديد للأمن والاستقرار العالميين.
    Como ha advertido reiteradamente Israel, el terrorismo en cualquier parte del mundo es una amenaza para los civiles de todo el mundo. UN ولقد حذرت إسرائيل مرارا من أن الإرهاب الذي يقع في أي مكان هو تهديد للمدنيين في كل مكان.
    El terrorismo no es solamente el problema de unos pocos países; es una amenaza a la paz y la estabilidad del mundo. UN إن الإرهاب ليس مشكلة بلدان قليلة فقط، بل هو تهديد للسلام والأمن العالميين.
    " La injusticia en cualquier lugar es una amenaza a la justicia en todas partes. UN " إن عدم العدالة في أي مكان هو تهديد للعدالة في كل مكان.
    Desde hace algunos años, el cambio climático ya no es una amenaza del futuro, pero sí es un presente amenazante. UN منذ بضع سنوات، أصبح تغير المناخ لا يمثل تهديدا للمستقبل، بل هو تهديد ماثل للغاية.
    Como dijera Martin Luther King, la injusticia en cualquier lugar es una amenaza a la justicia en todos partes. UN وقد سبق لمارتن لوثر كينغ أن قال: إن الظلم في أي مكان هو تهديد للعدالة في كل مكان.
    No es una exageración decir que una amenaza a la capa de ozono es una amenaza a la seguridad humana. TED إنه ليس على سبيل المبالغة لنقول أن ما يهدد طبقة الأوزون هو تهديد لسلامة البشر.
    ¿Qué es una amenaza de terror nuclear? TED إذاً، ما هو تهديد الإرهاب النووي؟
    Ustedes son arquitectos y deberían saber que un hombre como Howard Roark es una amenaza para todos ustedes. Open Subtitles أنتم مهندسون معماريون وعليكم أن تدركو أن رجلا مثل هوارد رورك هو تهديد لكل واحد منكم الصراع بين الأنماط كبير جداً
    Bueno, ¿qué vamos a hacer? Yo diría que Construir un cuepo de replicante es una amenaza muy grande. Open Subtitles مهما كنت ، انا أقول أن بناء ريبليكيتور هو تهديد كبير الى حد ما
    Creo que entenderás que una amenaza a mi pueblo - es una amenaza para todos nosotros. Open Subtitles أظنك تعرف أنّ أيّ تهديد لشعبي هو تهديد لنا جميعاً
    Y haré todo lo que esté en mi poder, pero debes volver al otro lado y decirles que quienquiera que esté detrás de esto es una amenaza para todos nosotros. Open Subtitles وسوف أفعل كل ما في إستطاعتي لكن لابد أن تعود وتخبر الجانب الأخر آياً يكن المحرك لكل هذا هو تهديد لنا جميعاً
    La posesión por Israel de armas nucleares constituye una amenaza para la seguridad internacional y es incompatible con la instauración del clima de confianza necesario entre Israel y sus vecinos. UN ذلك أن حيازتها أسلحة نووية هو تهديد للأمن الدولي ويتنافى مع تهيئة الجو اللازم لبناء الثقة بين إسرائيل وجاراتها.
    La posesión por Israel de armas nucleares constituye una amenaza para la seguridad internacional y es incompatible con la instauración del clima de confianza necesario entre Israel y sus vecinos. UN ذلك أن حيازتها أسلحة نووية هو تهديد للأمن الدولي ويتنافى مع تهيئة الجو اللازم لبناء الثقة بين إسرائيل وجاراتها.
    El cambio climático no es menos peligroso que las armas nucleares y constituye una amenaza más inminente. UN ولا يقل تغير المناخ في خطورته عن الأسلحة النووية، بينما هو تهديد وشيك أكثر منها.
    En este mismo contexto, la ocupación de una parte del territorio nacional libanés por tropas extranjeras constituye una amenaza grave que retrasa cada día la reconciliación nacional de un pueblo largamente martirizado y siempre en la búsqueda de la estabilidad. UN وعلى نفس المنوال، فإن احتلال جـــزء من اﻷراضي الوطنية اللبنانية على يد قوات أجنبية هو تهديد خطير يؤخر كل يوم المصالحة الوطنيـــة لشعب عانـــى طويلا ولا يزال يسعى إلى الاستقرار.
    Él amenaza a todo el mundo quien ahora sujeta energiza. Open Subtitles هو تهديد لجميع من هم في السلطة الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد