ويكيبيديا

    "هو حجر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es la piedra
        
    • es una piedra
        
    • era la piedra
        
    • constituye la piedra
        
    • ha sido la piedra
        
    • fuera la piedra
        
    • es un pilar
        
    • sigue siendo la
        
    • siendo la piedra
        
    Esta es la piedra angular de la estrategia de estabilización para Somalia, cuyo objetivo es establecer el estado de derecho. UN وهذا هو حجر الزاوية في استراتيجية تحقيق الاستقرار في الصومال التي تتمثل غايتها في ترسيخ سيادة القانون.
    78. El principio del arreglo pacífico de las controversias es la piedra angular de la política del Pakistán. UN ٧٨ - واستطرد يقول إن مبدأ التسوية السلمية للمنازعات هو حجر الزاوية في سياسة بلده.
    El compromiso fundamental con el desarrollo es la piedra angular del orden al que el Brasil aspira. UN إن الالتزام اﻷساسي بالتنمية هو حجر الزاوية في النظام الذي تتطلع البرازيل إليه.
    Todos debemos tener en cuenta que el respeto de la soberanía de un Estado es una piedra angular del orden jurídico internacional. UN وعلينا جميعا أن نعي أن احترام سيادة الدولة هو حجر زاوية أساسي في النظام القانوني الدولي.
    A su juicio, el principio del equilibrio de intereses que figuraba en el proyecto de artículo 5 era la piedra angular de cualquier régimen de un curso de agua internacional, especialmente si se aplicaba a países pequeños que tenían vecinos más grandes y poderosos. UN وكان من رأيه أن مبدأ توازن المصالح، حسب ما هو مجسد في مشروع المادة ٥، هو حجر الزاوية في أي نظام للمجاري المائية الدولية، ولا سيما عند تطبيقه على البلدان الصغيرة التي لها جارات أكبر مساحة وأوفر قوة.
    En particular, la OSPNU considera que el mejoramiento de la calidad de sus servicios constituye la piedra angular de su estrategia de gestión. UN ويرى المكتب، بصفة خاصة، أن تحسين نوعية الخدمات هو حجر الزاوية في استراتيجيته لﻷعمال.
    El fortalecimiento de las Naciones Unidas, Organización encargada del mantenimiento de paz y la seguridad internacionales, ha sido la piedra angular de nuestra política exterior. UN فتعزيز دور الأمم المتحدة، المنظمة التي عُهد إليها بصون السلام والأمن الدوليين، هو حجر الزاوية لسياستنا الخارجية.
    Su disposición más importante, el principio de no devolución contenido en el artículo 33, es la piedra angular de la protección internacional. UN وأهم حكم فيها، أي مبدأ عدم الرد الوارد في المادة ٣٣، هو حجر الزاوية في الحماية الدولية.
    El principio de la soberanía es la piedra angular del derecho internacional que sostiene las relaciones entre los Estados y no puede aceptarse que sea erosionado bajo ningún pretexto. UN وأكد أن مبدأ السيادة هو حجر الزاوية للقانون الدولي بخصوص العلاقات بين الدول.
    La tradicional cooperación de la Unión Europea con muchos países africanos bajo los acuerdos de Lomé es la piedra angular de nuestros esfuerzos. UN والتعاون التقليدي للاتحاد اﻷوروبي مع بلدان افريقية كثيرة بمقتضى اتفاقات لومي هو حجر الزاوية لجهودنا.
    Esta es la piedra sobre la que deben volver a fundarse las Naciones Unidas al quedar superadas las circunstancias de poder que rigieron su vida al terminar la segunda guerra mundial y durante la guerra fría. UN هذا هو حجر الزاوية الذي ينبغي أن يعاد عليه تأسيس اﻷمم المتحدة، بعد أن تغلبنا اﻵن على ملابسات القوة التي نظمت حياتها في نهاية الحرب العالمية الثانية وأثناء الحرب الباردة.
    Asegurarse de obtener más financiación internacional es la piedra angular de la estrategia de financiación del Gobierno. UN وتأمين الحصول على مزيد من التمويل الدولي هو حجر من أحجار الزاوية في الاستراتيجية التمويلية للحكومة.
    Una judicatura independiente es la piedra angular de una sociedad que respeta los derechos humanos. UN فالقضاء المستقل هو حجر الزاوية في مجتمع يحترم حقوق اﻹنسان.
    Excluye toda forma de coacción o de predominio. Este principio es la piedra angular sobre la que se construyó el hogar de las Naciones Unidas. UN فهو لا يدع أي مجال ﻷي شكل من أشكال اﻹكراه أو السيطرة، وهذا المبدأ هو حجر الزاوية الذي شيد عليه بيت اﻷمم المتحدة.
    Creemos que la prohibición del uso de la fuerza es la piedra angular de la sociedad de naciones, y que debe seguirlo siendo. UN ونعتقد بأن حظر استعمال القوة هو حجر الزاوية لمجتمع الأمم، ويجب أن يستمر ذلك الحظر على هذا المنوال.
    El principio de la complementariedad es la piedra angular en que debe sustentarse el ejercicio de la competencia de la Corte. UN وإن مبدأ التكامل هو حجر الزاوية في ممارسة المحكمة لاختصاصها.
    Además, hoy en día la idea generosa del patrimonio común de la humanidad, que es la piedra angular de esta Convención, está profundamente arraigada entre los Estados, sean partes o no de la Convención. UN وعلى نفس المنوال، فإن المفهوم السخي لتراث الإنسانية المشترك، والذي هو حجر الزاوية فيها، هو اليوم راسخ يعمق في أذهان الدول سواء كانت أو لم تكن طرفا في الاتفاقية.
    Esta es la piedra angular del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وهذا هو حجر الزاوية في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Reconocemos que concentrarse en los perpetradores al más alto nivel es una piedra angular de la estrategia de salida y apoyamos este enfoque. UN ونحن نعترف بأن التركيز على مرتكبي الجرائم الرفيعي المستوى هو حجر الزاوية في استراتيجية الخروج، ونؤيد هذا النهج.
    Reafirmó que todos los participantes estaban en general de acuerdo en que el derecho a la libre determinación era la piedra angular del proyecto de declaración. UN وأعاد تأكيد أن المشاركين يتفقون بشكل عام على أن الحق في تقرير المصير هو حجر زاوية مشروع الإعلان.
    El éxito de las iniciativas que la población lleve adelante constituye la piedra angular para la movilización de los recursos internos. UN فعدد الأمثلة الناجحة التي يحققها السكان هو حجر الزاوية في حشد الموارد المحلية.
    La educación ha sido la piedra angular de la consolidación nacional del Japón y de su reconstrucción después de la guerra. UN ولقد كان التعليم هو حجر الزاوية في بناء دولة اليابان وإعمارها بعد الحرب.
    El Comité de Examen de Productos Químicos tenía una participación decisiva en ese sentido, y la no menos importante, asegurar que el mecanismo de examen del Convenio se utilizara objetivamente y que la ciencia fuera la piedra angular del proceso de examen. UN وذهب السيد كوبر إلى القول بأنّ لجنة استعراض المواد الكيميائية لديها دور حاسم بهذا الشأن لا يقلّ عن ضمان الاستخدام الموضوعي لآلية الاستعراض المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان أنّ العلم هو حجر الزاوية في عملية الاستعراض.
    Repartir estas calabazas seguras a los niños del barrio es un pilar básico en las relaciones comunitarias. Open Subtitles تسليم هذه اليقطينات الآمنة لأطفال الحي هو حجر الأساس لبناء علاقة مع المجتمع
    No obstante, el Pacto, que cuenta con 135 Estados Partes, sigue siendo la piedra fundamental en que se basan estos instrumentos. UN ولكن هذا العهد، الذي يضم ٥٣١ دولة طرفا موقعة عليه، ما زال هو حجر اﻷساس الذي بنيت عليه هذه الصيغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد