Esta es realmente una visión increíble de cómo la mente justifica las ventajas. | TED | وهذا هو حقاً بصيرٌ، لا يصدق في كيفة العقل لتفسير الميزة. |
Ser un tutor durante cinco días a la semana, es realmente agotador. | Open Subtitles | .. وجود المعلم 5 ايام في الأسبوع هو حقاً متعب |
De acuerdo, entonces si es realmente una forma de meditación ¿cómo demonios se supone que se mata una idea? | Open Subtitles | , عظيم , حسناً إذا كان هو حقاً صورة فكرية كيف يمكننا قتل فكرة؟ |
De lo contrario, deberíamos llamarla lo que realmente es: un seguro de pobreza con el lema | TED | وإلا، يجب أن نسميه كما هو حقاً: ضمان الفقر. |
A finales de los 80, la pornografía infantil o lo que realmente es, el contenido de abuso sexual infantil llegó a ser casi eliminado. | TED | في أواخر الثمانينيات، كانت مواد الأطفال الإباحية أو ما هو حقاً مواد استغلال جنسي للأطفال.. مُنعت تقريباً. |
Mami, conocí a un chico que es muy muy mono | Open Subtitles | أمي ، لقد قابلت هذا الشاب و هو حقاً لطيف |
Y De verdad está enfermo o ¿es como el incidente de las alitas picantes del día de todo-lo-que-puedas-comer? | Open Subtitles | هل هو حقاً مريض أم أن الأمر يتعلق بما بعد اليوم المفتوح لتناول الأجنحة الحارة؟ |
Sabes, toda esta cosa tuya de criticar implacablemente es realmente sexy. | Open Subtitles | تعلمين ، هذا كله لا هوادة فيه من العبث هو حقاً مثير |
Pero siento que veo quién es realmente, y me afecta. | Open Subtitles | لكني أشعر أنني أرى من هو حقاً وهو يتملكني |
es realmente mono, y me va a llevar a al acto benéfico por la familia de Keri Lawrence. | Open Subtitles | هو حقاً لطيف وهو سوف يأخذني الى الحفلة الخيرية الخاصة بعائلة كيري لورنس |
Pero si lo que dices es cierto y Jamie es realmente Ghost... entonces necesito saberlo con seguridad. | Open Subtitles | ولكن إذا كان ما قلته صحيح وجيمس هو حقاً الشبح . ثم سأحتاج التأكد من ذلك |
Bueno, de todas las razones para matar a su figura paterna, avaricia es realmente la más fea. | Open Subtitles | حسناً ، من بين كل الأسباب لقتل أبيكِ الصوري فالطمع هو حقاً السبب الأقبح على الإطلاق |
realmente es para personas que se anotan de a dos. | Open Subtitles | هو حقاً للناس الذين يشتركون في نفس الوقت |
¡Alteza! ¡Si realmente es el Rey, cortaré mi garganta aquí mismo! | Open Subtitles | أيتُها الملكة , أن كان هو حقاً الملك فعندها سأشقُ عُنقي الأن |
Ya sabes, realmente es muy desagradable y particularmente cuando estás mirando a través de la cámara y solo estoy enfocando una tortuga corriendo playa abajo, cuando sorpresivamente de la nada, aparece un pico y zas, eso es todo. | Open Subtitles | هو حقاً أمراً يُشهُركَ بالحنق خاصةً عندما تنظر من خلال كاميرا وأنا اقوم بتصوير سحلفاة تهرول للشاطئ، |
Así que antes de que vayas a cometer un suicidio ritual, averigüemos al menos si Jesse realmente es el asesino. | Open Subtitles | ولذا قبل أن تذهب وتؤدى طقوس الإنتحار دعنا على الأقل نتأكد أن جيسى هو حقاً القاتل |
Sí, no, es que el momento es muy difícil para mí. | Open Subtitles | نعم ، لا ، انه فقط التوقيت هو حقاً الذي غير مناسب لي |
No, me pueden demandar De verdad por dejarte conducir ebria. | Open Subtitles | كلا، قيادتكِ وأنتِ ثملة هو حقاً شيئاً لا يمكنني المقاضاة لأجله |
No sé, Melissa. ¿Lo es? | Open Subtitles | أنا لا اعلم، ميليسا هل هو حقاً لا يعنيني؟ |
Tiene razón. ¿Qué pasa si Él es su alma gemela? | Open Subtitles | ،انها على حق ماذا لو أنه هو حقاً توأم روحها؟ |
Porque nadie se ve tal como es En realidad, o tal como le ven los demás. | Open Subtitles | لانه لا يرى أحد نفسه كما هو حقاً أو كما يبدوا للأخرين |
Y yo no quiero ser parte de eso. ¿Cómo sabemos si Él realmente lo hizo? | Open Subtitles | وأنا لا أريد أي جزء من ذلك وكيف نعرف إذا هو حقاً من فعلها ؟ |
Desde que su mamá y yo nos separamos, él en verdad no entiende mucho de ese tipo de cosas. | Open Subtitles | منذ أن انفصلنا انا و والدته هو حقاً لا لا يحصل على هذا النوع من الاشياء |
Él está realmente sacarlo en el bar de tortilla . | Open Subtitles | هو حقاً ينفس عن غضبه على بوفية الأوميليت |