El Padre Surur es un hombre anciano y débil que describió su caso en una carta firmada dirigida al Relator Especial de la forma siguiente: | UN | والقسيس سرور هو رجل ضعيف البنية وطاعن في السن وصف حالته في رسالة موقعة موجهة إلى المقرر الخاص على النحو التالي: |
Y alrededor de esa época conocí a John Gardner. que es un hombre excepcional. | TED | وفي ذلك الوقت تقريباً إلتقيت مع جون غاردنر، الذي هو رجل معروف. |
Un día miras un crucifijo... y lo único que ves es un hombre que muere en una cruz. | Open Subtitles | فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب |
Bueno, solo te pongo sobre aviso. Aparentemente, es un tipo muy duro. | Open Subtitles | حسناً، أنا أحذّركَ فحسب فعلى ما يبدو، هو رجل قويّ |
Bueno, Sinatra no es... pero es un hombre con una reputación importante. | Open Subtitles | حسنا, سيناترا ليس بذلك لكن هو رجل له سمعه جديه |
No es un policía corrupto. es un hombre en una posición desventajosa. | Open Subtitles | إِنَّه ليس بشرطى فاسد بل هو رجل مغلوب على أمره |
Creemos que el sospechoso es un hombre blanco de unos treinta años. | Open Subtitles | نعتقد ان هذا الجاني هو رجل أبيض في أوائل الثلاثينات |
Estoy segura de que el Sr. Thornton es un hombre muy agradable. | Open Subtitles | أنا واثق من ان السيد ثورنتون هو رجل لطيف جدا. |
Ese es un hombre muy peligroso y te llevaste a su maldita esposa. | Open Subtitles | هذا هو رجل خطير جدا، وكنت فقط أخذت له فوكين 'زوجة. |
No, él es un hombre que parece arrogante, que cree tener derechos y que no tiene claro el concepto de consentimiento. | Open Subtitles | الآن ، كل مايوجد هو الطعام التايلاندي إلى الأبد حتى تموتين لا ، هو رجل يبدو متعجرفا وأحمقاً |
En esta asamblea, un hombre de desarme es un hombre que piensa y propone mucho. | UN | وفي هذه الجمعية، أرى أن رجل نزع السلاح هو رجل يفكر كثيراً ويقدم اقتراحات كثيرة. |
Howard es un hombre con un nivel particular de principios intelectuales. | TED | هاورد هو رجل ذو قدر عال من المعايير العلمية. |
Marcello, por otra parte, es un hombre más bien perezoso, que no debe trabajar hasta el mediodía. | TED | مارسيلو ، من الناحية الأخرى هو رجل كسول ، وهو يبدأ دوام عمله في الظهر تماماً. |
es un hombre maravilloso, y un líder de la comunidad muy respetado. | TED | هو رجل رائع ورجل قرار محترم جدًّا في مجتمعه. |
Es un guerrero y un poeta. es un hombre y es espíritu. | Open Subtitles | -وهو محارب وايضا شاعر هو رجل وهو ايضا روح مثابرة |
El jardinero del pueblo es un hombre. | Open Subtitles | البستاني في الفيلا التي أعمل فيها هو رجل |
Pero es un tipo ordinario. | Open Subtitles | لكن في الجزء الرابع من الفلم هو رجل كل يوم |
Todo lo que necesito es un tipo que de verdad pueda hacer toda esta basura. | Open Subtitles | كل ما احتاجه هو رجل يستطيع تصديق وقول مثل هذه التفاهات |
Nuestro payaso homicida es hombre de palabra. | Open Subtitles | مهرجنا القاتل هو رجل صادق بكلامه |
Sí, un chico inmoral es un chico que sabe que hace algo mal, pero sigue haciéndolo. | Open Subtitles | بالتأكيد، الرجل عديم الأخلاق هو رجل يعرف أنه يفعل الخطأ لكنه يستمر بفعله فى كل الأحوال. |
¿Y si él es el hombre de mis sueños, y...y pierdo mi oportunidad? ¿Sabes qué? | Open Subtitles | ماذا إن كان هو رجل أحلامي و فقدت فرصتي ؟ |
Sabes, es un tío decente. | Open Subtitles | تعرف، هو رجل محترم. إعتذر لي للتو لمحاولة جعلني غبي. |
Zhu Chengzhi es un varón de 63 años de edad. | UN | إن زهو شينزهي هو رجل يبلغ من العمر 63 سنة. |
"Lo que yo vi fue a un tipo recibiendo un pase de quien lo interrumpió". | Open Subtitles | كنتُ أقول لنفسي: عجيب، كل ما رأيتُه هو رجل نال فرصة ليتحدث أخيراً |