¿Y no Es verdad que además de su estatus de usuario normal, | Open Subtitles | و هل هو صحيح أنك إضافة إلى مستواك الدرجة الأولى |
¿Es verdad que en tu país no besáis aquí? | Open Subtitles | هو صحيح المكان الى انت جي منه هم مابيبصوش للبنات وهي بتعمل كده |
No necesitáis a un jefe que os diga qué Es verdad. | Open Subtitles | لستم بحاجة لمدير. لستم بحاجة لمدير ليملئ عليكم ما هو صحيح. |
Pero lo que Es cierto de las vidas de los ancianos en las sociedades tradicionales, vale también para otros aspectos de las sociedades tradicionales. | TED | ولكن ما هو صحيح حول حياة المسنين في المجتمعات التقليدية هو صحيح بالنسبة للعديد من ملامح المجتمعات التقليدية أيضا. |
Porque el viejo dicho de Burundi es cierto: lo que haces para mí, sin mí, me afecta. | TED | لأن القول المأثور القديم لبوروندي هو صحيح: ما تفعله لي، بدون مشاركتي، فإنك تضرني به |
Conseguiremos votos, cuando en su discurso convenza a la gente de luchar por lo que saben que es correcto. | Open Subtitles | سوف نحصل على الاصوات فى خطبتك سوف نقنع الناس ان تقاوم من اجل ما هو صحيح |
Tu progresas como espía, y la linea entre lo que está bien y mal se hace más y más gris. | Open Subtitles | يجب عليك التحرك كجاسوس و الخط بين ما هو صحيح و خطأ يصبح دوما رمادي أكثر فأكثر |
Y, ¿es verdad lo que dijo ella que sólo tuviste sexo una vez? | Open Subtitles | إذاً, هل هو صحيح ما قالته, انكِ مارستي الجنس مرة واحدة فقط؟ |
¿Es verdad lo que se dice de los tres policías? | Open Subtitles | هل هو صحيح ما يقولونه بشأن الثلاثة الشرطيين؟ |
¿Es verdad que acá solo venden raíz de gomero? Así es. | Open Subtitles | هل هو صحيح ان هذا هو المكان الوحيد الذي يمكن للمرء أن يشتري منه جذر الصمغ الأسود؟ |
¿Es verdad que forzaste a Brian Jr. | Open Subtitles | هل هو صحيح أنك اجبرت براين الصغير ليكذب علي زوجتك |
¿Es verdad que usted dijo que... cree que no merece un corazón porque su vida no es nada interesante? | Open Subtitles | ـ هل هو صحيح بأنكِ قلتي ـ أنكِ لا تؤمنين بأنك تستحقين حتى مجرد قلبٍ لأن حياتكِ عادية ؟ |
Es verdad que compusiste tu trabajo en esta habitación? | Open Subtitles | هل هو صحيح انك تؤلف الالحان في غرفه فندق ؟ |
Ahora, ¿es verdad o no que recibiste tratamiento por tus pesadillas? | Open Subtitles | الأن، هل هو صحيح أم لا أنكِ تلقيتِ علاج بسبب الكوابيس |
¿No Es cierto que sus relaciones son totalmente platónicas? | Open Subtitles | هل هو صحيح أن علاقتك بموكلتى أفلاطونية تماماً؟ |
Entonces ¿es cierto que estáis despiertos desde las 4 de la mañana? | Open Subtitles | إذاَ هو صحيح أنكم تستيقظون في الرابعة صباحاَ ؟ |
¿Es cierto que tenía un gemelo que yo maté en el útero? | Open Subtitles | هل هو صحيح أنه كان لدي توأم قد قتلته في الرحم؟ |
John McCain no dice lo que es popular, sino lo que es correcto. | Open Subtitles | جون ماكين لا يقول ماهو رائج ولكن يقول ما هو صحيح |
Tú preocúpate por eso. Yo me preocuparé por lo que es correcto. | Open Subtitles | فلتآبه أنت بهذا الشأن وأنا سآبه بشأن ما هو صحيح |
Así que, por favor, por él, por su esposa, por su familia, haz lo que es correcto, lo que es decente. | Open Subtitles | لذلك , أرجوك , لأجله , لأجل زوجته لأجل عائلته إفعل ما هو صحيح , ما هو لائق |
Nos desorienta y luego estamos desconcertados sobre que está bien y que está mal. | Open Subtitles | ومن ثم نصبح في حيرة من ما هو صحيح وما هو خطأ |
Mulder, debo decir que creo que Tiene razón. | Open Subtitles | مولدر، أنا يجب أن أقول أعتقد هو صحيح. |
No Lo es. No es nada de eso. Y, esto... | Open Subtitles | لن أفعل ذلك ، لن أقوم بالسخريه منك هل هو صحيح بأنك .. |
Pese a esta explicación, algunos miembros de la Comisión siguieron expresando su preocupación por el hecho de que las autoridades alemanas considerasen que las equivalencias de categorías resultantes del estudio reflejaban un desfase de una categoría de más. | UN | وبصرف النظر عن هـذا التفسير، فـإن القلق كــان لا يزال يساور بضعة أعضاء في اللجنة إزاء رأي السلطات اﻷلمانية الذي مؤداه أن الرتب المعادلة التي أسفرت عنها الدراسة أعلى مما هو صحيح برتبة واحدة. |
El Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York designará a la persona u oficina encargada de examinar las citaciones recibidas por los vehículos diplomáticos, a fin de determinar cuáles son válidas y cuáles fueron emitidas incorrectamente y deben dejarse sin efecto. | UN | ٣ - تحدد إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك شخصا أو مكتبا للاضطلاع بالمسؤولية المتصلة باستعراض تذاكر المخالفات الصادرة للمركبات الدبلوماسية للتأكد مما هو صحيح ومما هو صادر بغير حق ويتعين إلغاؤه. |