Y la próxima canción está dedicada al hombre más genial del planeta, y está a punto de poner un pie en este barco. | Open Subtitles | و هذه الأغنية التالية مُهداة إلى أروع رجل في العالم بأسره. و هو على وشك أن تطأ قدمه هذا القارب. |
Su objetivo es poner fin a las situaciones en que la proliferación está teniendo lugar o está a punto de ocurrir. | UN | وتسعى المبادرة إلى معالجة الحالات التي يكون فيها الانتشار جارياً بالفعل مجراه أو هو على وشك الحصول. |
La comunidad prometida por los grandes profetas divinos Noé, Abraham, Moisés, Jesucristo y Mahoma está a punto de convertirse en realidad. | UN | إن المجتمع الذي وعد به الأنبياء المقدسون والكرام نوح وإبراهيم وموسى ويسوع المسيح ومحمد هو على وشك أن يتحقق. |
El Senador hizo carrera criticando a la Agencia que Está por dirigir. | Open Subtitles | السيناتور له تاريخ في انتقاد ادارة هو على وشك قيادتها |
Es aún más emocionante para mí lo que Está por suceder. | TED | الأكثر إثارة لي الآن ما هو على وشك الحدوث. |
La investigación, que está a punto de concluir, finalizará con la presentación de recomendaciones al Gobierno sobre estrategias de lucha contra el delito de la trata de seres humanos. | UN | وسيتكلل التحقيق، الذي هو على وشك الانتهاء منه، بتقديم توصيات إلى الحكومة بشأن استراتيجيات التصدي لجريمة الاتجار بالبشر. |
Pueden oler la galleta de avena y pasas que está a punto de meterse en la boca. | TED | ويمكنك شم رائحة الكوكيز المصنوعة من دقيق الشوفان والزبيب والتي هو على وشك إبتلاعها |
Así pues, lo que está a punto de suceder aquí es solo una forma de ruina entre las millones que existen. | Open Subtitles | لذا ما هو على وشك الحدوث هنا أحد أشكال الدمار من ملايين الأشكال الموجودة |
Lo que está a punto de emprender es el más sorprendente viaje en el reino animal. | Open Subtitles | ما هو على وشك الاضطلاع به كان أعظم الرحلات على الإطلاق في مملكة الحيوانات |
Trabaja en una estación de servicios y está a punto de casarse. | Open Subtitles | إنه يعمل في محطة بنزين و هو على وشك أن يتزوج |
- De hecho está a punto de clavar una daga en el vientre de su carrera. | Open Subtitles | في الواقع، هو على وشك أن يطعن مستقبله المهني في مقتل |
o si tan siquiera supieras qué está pasando, pero lo que está a punto de pasar | Open Subtitles | لا أعرف من أنت أو إذا كنت تعرف حتى ما يجري لكن ما هو على وشك أن يحدث |
Es el mismo tipo que está a punto de coger esa arma. | Open Subtitles | ...هو نفس الشخص الذي هو على وشك إلتقاط هذا المسدس |
Pero está a punto de cruzar la línea sin retorno | Open Subtitles | لكن هو على وشك أن يقطع الخط من حيث لا يوجد عودة. |
Y compré Kahlua, pero solo tenían una bolsa, y está a punto de romperse. | Open Subtitles | لدي الشراب الممزوج و لكنهم لم يضعوها في كيسين مزدوجين و هو على وشك أن ينقطع |
Sí, es una locura. ¡Y está a punto de convertirse en algo más locurísimo! | Open Subtitles | نعم، إنه جنون و هو على وشك أن يزداد جنونا |
Ahora que está a punto de entregar su placa, me preocupa que haga algo estúpido. | Open Subtitles | و الآن هو على وشك أن يسلِّم شارته, و أخشى عليه أن يقوم بتصرف غبي |
¿Y entiende lo que está a punto de pasar en este bosque? | Open Subtitles | و هل تفهمين ما هو على وشك الحصول في هذه الغابة ؟ |
Sí, es una locura. Y Está por alocarse aún más. | Open Subtitles | نعم، إنه جنون و هو على وشك أن يصبح أكثر جنونا |
Está por contarme donde puedo encontrarte. | Open Subtitles | هو على وشك أن يخبرني أين يمكنني العثور عليك |
Mis espías en el norte claman que ha desembarcado y Está por atacar. | Open Subtitles | جواسيسي في الشمال يقولون أنه قد وصل إلى هناك و هو على وشك الهجوم |