Yo reviso mi agenda todos los jueves. es mi trabajo de caridad esta semana. | Open Subtitles | أنا أدقق جدول أعمالي كل خميس هو عملي من الصدقة هذا الأسبوع |
Y es mi trabajo tener una opinión. Y es mi trabajo tener una respuesta. | Open Subtitles | وهو عملي أن يكون عندي رأي هو عملي أن يكون عندي جواب |
Pero representó una dificultad para mí porque este es mi trabajo artístico. ¿Debiera hacer publicidad, en este momento? | TED | لكنه كان يمثل صعوبة بالنسبة لي لان ذلك هو عملي الفني هل يجب ان أعمل في المجال الإعلاني, في هذا الوقت؟ |
Es porque en los sueños la gente no miente. Ese es mi negocio. | Open Subtitles | لأنّ الناس لا يكذبون في الأحلام، وهذا هو عملي. |
Atrapar a los chicos malos es lo que hago. ¿Lo recuerdas? | Open Subtitles | . الإمساك بالرجال الأشرار هو عملي أتتذكر ذلك ؟ |
Y ese es mi trabajo, como Comisaria de Competencia, el garantizar que las empresas que negocian en Europa se atengan a esas reglas. | TED | وهذا هو عملي كمسؤولة عن هذه المنافسة، بأن أحرص على ان الشركات العاملة في القارّة الأوروبية تعمل بهذه القوانين، |
Voy a seguir escribiendo porque es mi trabajo. | TED | سأواصل الكتابة على أي حال لأن هذا هو عملي. |
Lo haría porque es mi trabajo. | Open Subtitles | سأفعل يا آرثر لأن هذا هو عملي. أنت تعلم؟ |
Soy comediante, es mi trabajo no pagado levantarle el ánimo a las personas. | Open Subtitles | أنا كوميدي وهذا هو عملي وكل الناس تهتف لي |
Y también lo es mi trabajo. El viernes tengo mi argumentación final. | Open Subtitles | كذلك هو عملي , لدي مرافعة ختامية يوم الجمعة |
Escucháme, este es mi trabajo y me rompo el culo 12 horas por día para conservarlo. | Open Subtitles | هذا هو عملي وأعمل 12 ساعة يومياً للحفاظ عليه |
Pero es mi trabajo, y lo hago por mi país... y si no construimos estos dispositivos, alguien peor lo hará... y los utilizarán contra nosotros... pero tienen mi palabra. | Open Subtitles | ولكن هذا هو عملي وانا اقوم به من اجل بلدي وان لم تدير تلك المعدات جيدا فشخص اسوأ سوف يفعل وسوف يستخدمه ضدنا |
- Sí. - ¿Y lo encubrieron? Ése es mi trabajo. | Open Subtitles | أجل، وأنت أزلتِ أثار الجريمة، ذلك هو عملي |
No eres supon para estar aquí incluso. Éste es mi trabajo. | Open Subtitles | انتِ حتى لستِ من المفترض ان تكوني هنا هذا هو عملي |
Cielo... como cirujano, es mi trabajo dejar fuera todas las distracciones cuando entré al quirófano, no lo hice. | Open Subtitles | عزيزتي، كـ جراح هذا هو عملي ان اضع كل شيء يشتتني جانباً حينما ادخل الى غرفة العمليات و انا لم افعل |
es mi trabajo asegurarme que tú nunca llegues... con algún tipo de recordatorio. | Open Subtitles | و هو عملي أن أتأكد أنك لن تحصل على أي نوع من التذكارات |
Ese es mi trabajo, niña. Entonces, ¿quién es el apuesto? | Open Subtitles | .هذا هو عملي يا طفلتي من هذا الرفيق الوسيم؟ |
¡Éste es mi negocio, y yo doy las órdenes! | Open Subtitles | هذا هو عملي و أنا أملي القواعد |
Eso es lo que hago, Torchwood. Nos llamamos Torchwood. | Open Subtitles | ، هذا هو عملي ، تورتشوود اسمنا هو تورتشوود |
Sí, es asunto mío, porque sea lo que sea lo que usted vende, está matando a seis marineros en California, así que voy a arrestarla. | Open Subtitles | في الحقيقة، تعرف، هو عملي الملعون، لأن مهما أنت تبيع... يقتل نصف دزينة بحّارة في مستشفى كاليفورنيا، لهذا السبب سأعتقلك. |
En la medida en que ello sea práctico y viable se deberían delegar en la oficina de Ginebra muchas más facultades para que pueda llevar a cabo la amplia gama de actividades que realiza en la actualidad la secretaría central de Nueva York. " | UN | وينبغي أن تناط بمكتب جنيف صلاحيات أكبر للتعامل مع طائفة واسعة من اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمانة المركزية اﻵن في نيويورك في حدود ما هو عملي وممكن " . |
Digo, Me dedico a eso, no tendría empleo si no lo creyera. | TED | فهذا هو عملي وسأكون بدون عمل إن لم يكن لدي تلك القناعة. |
Pero mantenerte vivo es cosa mía. | Open Subtitles | و لكن ابقاؤك حياً هو عملي |
El informe se ha centrado en lo que es práctico y lo que es posible, pero ello no puede ser suficiente. | UN | وهو يركز على ما هو عملي ومستطاع ولكن ذلك لا يمكن أن يكفي. |