El Gabinete es un órgano consultivo y asesor oficioso, no previsto en la Constitución. | UN | وديوان الرئاسة هذا هو هيئة استشارية غير رسمية غير منصوص عليها في الدستور. |
Por ejemplo, el mecanismo nacional de India es un órgano consultivo sobre los intereses de la mujer con el fin de plasmar ideas en políticas. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الجهاز الوطني في الهند هو هيئة استشارية معنية بمصالح المرأة بغرض تحويل اﻷفكار إلى سياسات. |
El Consejo Saami es un órgano consultivo de organizaciones y asociaciones saami de Finlandia, Noruega, Suecia y la Federación de Rusia. | UN | ومجلس الصاميين هو هيئة استشارية لمنظمات ورابطات الصاميين في فنلندا والنرويج والسويد والاتحاد الروسي. |
El Consejo saami es un órgano consultivo conjunto de organizaciones saami de Finlandia, Suecia, Noruega y la Federación de Rusia. | UN | ومجلس الصاميين هو هيئة استشارية مشتركة لمنظمات الصاميين الفنلندية والسويدية والنرويجية والروسية. |
79. Como se indica en el capítulo IV, el Grupo Asesor Interinstitucional desempeña una función de asesoramiento. | UN | 79- وكما سبق ذكره في الفصل الرابع، فإن الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات هو هيئة استشارية. |
El Consejo Asesor sobre Cuestiones de la Mujer de Alberta es un órgano asesor de los ciudadanos que está compuesto por un presidente y hasta 14 miembros. | UN | ٧١٤ - والمجلس الاستشاري المعني بقضايا المرأة في البيرتا هو هيئة استشارية للمواطنين تتكون من رئيس/رئيسة ومن أعضاء يصل عددهم إلى ١٤. |
El Gabinete es un órgano consultivo y asesor oficioso, no previsto en la Constitución. | UN | وديوان الرئاسة هذا هو هيئة استشارية غير رسمية غير منصوص عليها في الدستور. |
14. El Consejo Nacional de la Familia (Conselho Nacional da Família) es un órgano consultivo del Ministerio de la Familia y de Promoción de la Mujer que incluye entre sus miembros a organizaciones de la sociedad civil. | UN | 14- المجلس الوطني للأسرة هو هيئة استشارية تابعة لوزارة شؤون الأسرة والمرأة، وتضم تشكيلته منظمات المجتمع المدني. |
52. Este Consejo, establecido en 1998 en virtud de la resolución del Gobierno Nº 809/98, es un órgano consultivo del Gobierno en lo relativo a la protección de los derechos y las libertades fundamentales de las personas sometidas a la jurisdicción de la República Checa. | UN | 52- هذا المجلس، المنشأ في عام 1998 بقرار الحكومة رقم 809/98، هو هيئة استشارية للحكومة تعنى بالمسائل المتعلقة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص الخاضعين لولاية الجمهورية التشيكية. |
77. El Consejo Asesor de Derechos Humanos es un órgano consultivo integrado por funcionarios gubernamentales de alto nivel, representantes de ONG y de asociaciones profesionales y expertos en derechos humanos. | UN | 77- والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، هو هيئة استشارية مؤلفة من كبار موظفي الحكومة، وممثلي المنظمات غير الحكومية، والرابطات المهنية، والخبراء في مجال حقوق الإنسان. |
La Ntlo ya Digkosi (Cámara de los dirigentes tradicionales) es un órgano consultivo que estudia las mociones que se presentan al Parlamento relativas al derecho consuetudinario. | UN | ومجلس الأعيان (Ntlo ya Dikgosi) هو هيئة استشارية تتدارس ما يقدم إلى البرلمان من اقتراحات تتعلق بالقانون العرفي. |
En ese sentido también se explicó al Relator Especial que el Consejo es un órgano consultivo del ejecutivo, pero no forma parte del Gobierno ni tampoco es exclusivamente una organización voluntaria. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر للمقرر الخاص كذلك أن هذا المجلس " هو هيئة استشارية تابعة للجهاز التنفيذي للحكومة، ولا يشكل جزءا من الحكومة ولكنه ليس بهيئة استشارية صرفة كذلك " . |
129. es un órgano consultivo instituido en el Ministerio de Trabajo para estudiar problemas relativos al trabajo y dar opiniones sobre las propuestas o proyectos de leyes y reglamentos que se elaboren en la esfera del trabajo. | UN | 129- هو هيئة استشارية أُنشئت لدى الوزارة التي يشكل العمل أحد مجالات اختصاصها من أجل دراسة المشاكل المتعلقة بالعمل، وإبداء آرائها بشأن المقترحات أو مشاريع القوانين واللوائح التي يتعين إدخالها في ميدان العمل. |
20. El Consejo Económico y Social, creado por el artículo 141 de la Constitución, es un órgano consultivo encargado de asesorar sobre cuestiones económicas, sociales y culturales que le hayan sido presentadas para su examen por el Presidente de Burkina Faso o el Gobierno. | UN | 20- المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المنشأ بمقتضى المادة 141 من الدستور، هو هيئة استشارية تدلي برأيها بشأن المسائل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي التي يعرضها عليها لبحثها رئيسُ بوركينا فاسو أو الحكومة. |
31. El Consejo de Gobierno para la Igualdad de Oportunidades del Hombre y la Mujer (el " Consejo " ) es un órgano consultivo permanente del Gobierno en materia de creación de iguales oportunidades para el hombre y la mujer. | UN | 31- والمجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل ( " المجلس " ) هو هيئة استشارية دائمة لدى الحكومة تعنى بتوفير فرص متكافئة للنساء والرجال. |
El Consejo es un órgano consultivo sobre políticas de género presidido por el Ministro encargado de las cuestiones de género (actualmente, el Ministro de Trabajo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades) y está compuesto por nueve viceministros y tres miembros de la sociedad civil. | UN | وهذا المجلس هو هيئة استشارية بشأن السياسات المتعلقة بالجنسين ويرأسه الوزير المختص بمسائل الجنسين (وهو حاليا وزير العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص) ويتألف من 9 من نواب الوزراء وثلاثة أعضاء من المجتمع المدني. |
En el artículo 11 de la Ley sobre la igualdad de género en la sociedad se estipula que el Consejo Nacional sobre la Igualdad entre los Géneros es un órgano consultivo creado por orden del Primer Ministro a propuesta del ministro competente en cuestiones relativas a la igualdad entre los géneros. | UN | 17 - ينص قانون " المساواة بين الجنسين في المجتمع " (المادة 11) على أن المجلس الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين هو هيئة استشارية أنشئت بقرار من رئيس الوزراء بناء على اقتراح للوزير المسؤول عن قضايا المساواة بين الجنسين. |
73. El Consejo Consultivo de Pueblos Indígenas de la Comunidad Andina (Estado Plurinacional de Bolivia, Colombia, Ecuador y Perú) es un órgano consultivo que asesora sobre los aspectos políticos, culturales, sociales y económicos de la integración subregional que afectan a los pueblos indígenas. | UN | 73- إن المجلس الاستشاري لجماعة الأنديز (دولة بوليفيا المتعددة القوميات، وكولومبيا، وإكوادور، وبيرو) هو هيئة استشارية تقدم المشورة بشأن الجوانب السياسية والثقافية والاجتماعية والاقتصادية للتكامل دون الإقليمي لأنه يؤثر في الشعوب الأصلية. |
76. El Consejo Consultivo de Pueblos Indígenas de la Comunidad Andina (Estado Plurinacional de Bolivia, Colombia, Ecuador y Perú) es un órgano consultivo que asesora sobre los aspectos políticos, culturales, sociales y económicos de la integración subregional que afectan a los pueblos indígenas. | UN | 76- إن المجلس الاستشاري لجماعة الأنديز (دولة بوليفيا المتعددة القوميات، وكولومبيا، وإكوادور، وبيرو) هو هيئة استشارية تقدم المشورة بشأن الجوانب السياسية والثقافية والاجتماعية والاقتصادية للتكامل دون الإقليمي لأنه يؤثر في الشعوب الأصلية. |
79. Como se indica en el capítulo IV, el Grupo Asesor Interinstitucional desempeña una función de asesoramiento. | UN | 79- وكما سبق ذكره في الفصل الرابع، فإن الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات هو هيئة استشارية. |
132. El Consejo de Igualdad de Género del Gobierno de la República de Serbia es un órgano asesor de expertos en materia de igualdad de género, adelanto de la condición de la mujer y supervisión de la ejecución del proyecto iniciado al respecto, y fue constituido en 2003. | UN | 132- ومجلس المساواة بين الجنسين التابع لحكومة جمهورية صربيا هو هيئة استشارية تتألف من خبراء وتتناول القضايا المتصلة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بوضع المرأة ورصد تنفيذ المشروع الجاري في هذا المجال، وأنشئ هذا المجلس في عام 2003. |