No digas nada, sólo ponte delante de él, Él sabe leer el rostro, ¿no? | Open Subtitles | لا تقولى شيئ فقط قومى والحقى به هو يعرف قراءه الوجه،اليس كذلك؟ |
Un momento, entonces, ¿él Sabe lo que aquí pasa con tus clientes? | Open Subtitles | مهلاً هل هو يعرف ما يدور هنا مع زبائنك ؟ |
De vuelta, Él sabe dónde está su casa, y quiere ir directo a ella. | TED | في طريق العودة للمنزل، هو يعرف أين يقع المنزل. ويريد العودة إليه بشكل مستقيم. |
Sabe que nunca entregamos el maletín, pero no nos pidió que lo devolviéramos. | Open Subtitles | أقصد، هو يعرف بأننا لم نسلـّم حقيبته ولكنـّه لم يطالب باسترجاعها |
Lo sé y, lo que es peor, él Lo sabe. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا و الأسوء من هذا ، أنه هو يعرف ذلك |
No sé cual fue la pregunta del millón, pero Él sabía la respuesta. | Open Subtitles | لا أعرف كيف استحوذ على 64 مليون دولار لكن هو يعرف |
El sabe todo, estaremos aquí por un año y luego regresamos a Chicago. | Open Subtitles | هو يعرف هذا حسنا نحن هنا لسنة ثم سنعود إلى شيكاغو |
Él conoce su trabajo, y sería difícil de partirlo en dos nuevos hombres | Open Subtitles | هو يعرف عمله و من الصعب تعويضة و لو ببديلين جدد |
Él sabe qué tipo de vigilancia es posible, y claramente no quiere que se utilice contra él. | TED | هو يعرف عن امكانيات المراقبة المتوفرة, وبكل وضوح هو لا يرد أن تستعمل تلك التقنيات ضدة شخصياً. |
Está sano como un chiquillo. Y Él sabe que lo está. | Open Subtitles | انه ساكن مثل الدولار و الان هو يعرف بالأمر |
Llévenlo con los inútiles que traman otro fracaso. Él sabe dónde es. | Open Subtitles | حراس اذهبوا به الي حيث الخاسرون,هو يعرف الطريق |
Sabe quién está detrás de él. Él sabe como contactarse conmigo. | Open Subtitles | هو يعرف أننا نتعقبه وأنت تعرف كيف تتصل بي |
Aparentamos estar enamorados y Él sabe que estoy aquí y está bien con él saber todo de lo que hablamos. | Open Subtitles | نحن عاشقان على مايبدو و هو يعرف بأنني هنا و هو موافق على أن يعرف بكل ما تحدثنا بشأنه |
Sí, Él sabe, Él sabe. Él sabe golpear. | Open Subtitles | أجل , هو يعرف , هو يعرف هو يعرف بشأن اللكم |
Está dándote primeros auxilios. ¡Claro! ¡Él sabe! | Open Subtitles | إنه يحاول إعادة النفس بالطبع هو يعرف ذلك |
Y si él intenta marcharse de la ciudad, Sabe que le haremos volver después de que se marche. | Open Subtitles | واذا حاول ان يغادر المدينه هو يعرف سوف نبلغ عته قبل ان يخرج من المدينه |
Sabe que no debe mantener olores fuertes durante tiempo por lo que se deshace de los torsos en cuestión de días. | Open Subtitles | هو يعرف انه لا يبقى روائح قوية لفترة طويلة وهو السبب انه يتخلص من الجثث خلال ايام قليلة |
Pero nunca estuviste en su lugar y él Lo sabe. | Open Subtitles | لكنك لم يحدث لك مثل ما يحدث له الآن و هو يعرف هذا |
Y cuando se trataba de los casos más desafiantes Él sabía que era para su beneficio plantear la primera objeción. | Open Subtitles | و عندما يأتي إلى أكثر القضايا تعقيداً هو يعرف أنه سيكون في صالحه ليقوم برفضها في البدء |
Si necesita algo más, hable con Frank. - El sabe dónde hallarme. | Open Subtitles | اذآ, اذا أجتجت أى شىء أخر , تكلم الى فرانك هو يعرف كيف يصل لى |
Él conoce un mundo, y busca la forma de comunicarlo con el otro mundo, teniendo con ambos profundas conexiones. | TED | هو يعرف أحد العوالم، ويجد طريقه للتحدث عنه مع عالم آخر، كونه يملك صلة وثيقة مع كلا العالمين. |
Es asumir demasiado el pensar que Conoce a cada empleado personalmente. | Open Subtitles | هو يفترض الكثير لتفكير هو يعرف كلّ مستخدم شخصيا. |
Veréis, es alguien que sabe exactamente lo que ella quiere y sólo estará aquí el tiempo suficiente para que ella se recupere. | Open Subtitles | أرأيت ، هو يعرف بالضبط ماذا تريد و هو سيبقى هنا لوقت كافي كي يغير رأيها |
Él conoce el terreno y yo a Chaney. | Open Subtitles | هو يعرف المنطقة وانا اعرف شاني |
Que él sepa que yo le salvé la vida me da una ventaja interna que voy a necesitar. | Open Subtitles | هو يعرف أني أنقذت حياته يعطيني ميزة داخلية سأحتاجها |
Sí. Conocía a Jeryczek. Eran amigos. | Open Subtitles | اجل هو يعرف جيريك لقد كانوا اصدقاء |