ويكيبيديا

    "هيئات إدارة المنظمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los órganos rectores de las organizaciones
        
    • los órganos rectores de los
        
    • los órganos rectores de organizaciones
        
    Dos delegaciones recomendaron detenerse y analizar desde el punto de vista conceptual la interacción y las relaciones entre los órganos rectores de las organizaciones no gubernamentales y los del ACNUR. UN وأوصى وفدان بالتمهل ودراسة مفاهيم التفاعل والصلات بين هيئات إدارة المنظمات غير الحكومية والمفوضية.
    Los Estados Miembros deberían actuar a través de los órganos rectores de las organizaciones de desarrollo a fin de que en sus actividades éstas tengan en cuenta la cuestión de la fiscalización siempre que sea apropiado. UN وينبغي أن تتصرف الدول اﻷعضاء من خلال هيئات إدارة المنظمات اﻹنمائية لكفالة إدماجها الشواغل المتعلقة بمكافحة المخدرات في أنشطتها كلما كان ذلك ملائما.
    Las resoluciones aprobadas por los órganos de coordinación centrales u otros órganos intergubernamentales pueden traducirse en solicitudes de que se realicen actividades que no fueron programadas ni presupuestadas por los órganos rectores de las organizaciones en cuestión. UN ٤٢ - وقد تسفر القرارات التي تتخذها هيئات التنسيق المركزية أو غيرها من الهيئات الحكومية الدولية عن طلبات تتعلق بأنشطة لم تضطلع هيئات إدارة المنظمات المعنية بإدراجها في برامجها أو ميزانياتها.
    Pidió al ONUSIDA que transmitiese las conclusiones y recomendaciones de las reuniones del Comité de Organizaciones Copatrocinadoras y de la Junta de Coordinación del Programa al Consejo Económico y Social y a los órganos rectores de las organizaciones copatrocinadoras. UN وطلب المجلس إلى البرنامج أن يحيل استنتاجات وتوصيات اجتماعات لجنة المنظمات المشاركة في الرعاية ومجلس تنسيق البرنامج إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية.
    La delegación exhortó a los donantes a que adoptaran políticas coherentes en lo que respecta a la labor del Programa Conjunto en todos los órganos rectores de los copatrocinadores. UN وحث الوفد الجهات المانحة على اتباع سياسات متسقة حيال أعمال اليونيدز في جميع هيئات إدارة المنظمات المشتركة في رعاية البرنامج.
    2. Subraya que la labor de la Comisión debe recibir la importancia y la atención que merece de los órganos rectores de las organizaciones del régimen común; UN 2 - تؤكد ضرورة إيلاء عمل اللجنة ما يستحقه من أهمية واهتمام من هيئات إدارة المنظمات المشاركة في النظام الموحد؛
    2. Destaca que los órganos rectores de las organizaciones del régimen común deben dar a la labor de la Comisión la importancia y la atención que merece; UN 2 - تؤكد ضرورة إيلاء عمل اللجنة ما يستحقه من أهمية واهتمام من هيئات إدارة المنظمات المشاركة في النظام الموحد؛
    38. Además, los órganos rectores de las organizaciones participantes en cuestión no siempre examinan adecuadamente el programa de trabajo, los informes y las recomendaciones de la Dependencia; rara vez se presta atención a las cuestiones de fondo de los documentos. UN ٣٨ - وعلاوة على ذلك، لا يحظى برنامج عمل الوحدة وتقاريرها وتوصياتها دوما بالاعتبار المناسب من قبل هيئات إدارة المنظمات المشاركة المعنية؛ وقلما يولى مضمونها الاعتبار اللازم.
    38. Además, los órganos rectores de las organizaciones participantes en cuestión no siempre examinan adecuadamente el programa de trabajo, los informes y las recomendaciones de la Dependencia; rara vez se presta atención a las cuestiones de fondo de los documentos. UN ٣٨ - وعلاوة على ذلك، لا يحظى برنامج عمل الوحدة وتقاريرها وتوصياتها دوما بالاعتبار المناسب من قبل هيئات إدارة المنظمات المشاركة المعنية؛ وقلما يولى مضمونها الاعتبار اللازم.
    La Directora de Relaciones Externas del UNAIDS subrayó la necesidad de que los órganos rectores de las organizaciones copatrocinadoras se comprometieran firmemente con el Programa. UN ٩٩ - وأكدت مديرة العلاقات الخارجية لبرنامج اليونيدز أن ثمة ضرورة لقيام هيئات إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية بتوفير التزام متين من قبلها من أجل برنامج اليونيدز.
    h) La participación de la secretaría en los grupos de trabajo establecidos por los órganos rectores de las organizaciones y en las reuniones de los propios órganos rectores. UN )ح( اشتراك اﻷمانة في اﻷفرقة العاملة المنشأة من جانب هيئات إدارة المنظمات و/أو اجتماعات هيئات اﻹدارة نفسها.
    h) La participación de la secretaría en los grupos de trabajo establecidos por los órganos rectores de las organizaciones y en las reuniones de los propios órganos rectores. UN )ح( اشتراك اﻷمانة في اﻷفرقة العاملة المنشأة من جانب هيئات إدارة المنظمات و/أو اجتماعات هيئات اﻹدارة نفسها.
    La Directora de Relaciones Externas del UNAIDS subrayó la necesidad de que los órganos rectores de las organizaciones copatrocinadoras se comprometieran firmemente con el Programa. UN ٩٩ - وأكدت مديرة العلاقات الخارجية لبرنامج اليونيدز أن ثمة ضرورة لقيام هيئات إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية بتوفير التزام متين من قبلها من أجل برنامج اليونيدز.
    10. El Foro instó a todas las partes interesadas, incluidos los órganos rectores de las organizaciones e instrumentos internacionales y regionales, a: UN ١٠ - أهاب المنتدى بجميع اﻷطراف المهتمة باﻷمر، بما في ذلك هيئات إدارة المنظمات والصكوك الدولية واﻹقليمية أن تضطلع بما يلي:
    h) La participación de la secretaría en los grupos de trabajo establecidos por los órganos rectores de las organizaciones y en las reuniones de los propios órganos rectores. UN )ح( اشتراك اﻷمانة في اﻷفرقة العاملة المنشأة من جانب هيئات إدارة المنظمات و/أو اجتماعات هيئات اﻹدارة نفسها.
    h) La participación de la secretaría en los grupos de trabajo establecidos por los órganos rectores de las organizaciones y en las reuniones de los propios órganos rectores. UN )ح( اشتراك اﻷمانة في اﻷفرقة العاملة المنشأة من جانب هيئات إدارة المنظمات و/أو اجتماعات هيئات اﻹدارة نفسها.
    10. El Foro instó a todas las partes interesadas, incluidos los órganos rectores de las organizaciones e instrumentos internacionales y regionales, a: UN ١٠ - أهاب المنتدى بجميع اﻷطراف المهتمة باﻷمر، بما في ذلك هيئات إدارة المنظمات والصكوك الدولية واﻹقليمية أن تضطلع بما يلي:
    El Foro instó a todas las partes interesadas, incluidos los órganos rectores de las organizaciones e instrumentos internacionales y regionales competentes, a: UN 139- أهاب المنتدى بجميع الأطراف المهتمة بالأمر، بما في ذلك هيئات إدارة المنظمات والصكوك الدولية والإقليمية أن تضطلع بما يلي:
    4. Alienta a los órganos rectores de las organizaciones de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques que aún no hayan manifestado su apoyo al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques a que lo hagan con carácter prioritario; UN 4 - يشجع هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات التي لم تعلن بعد عن تأييدها لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    La Directora hizo hincapié en que era indispensable que los órganos rectores de los copatrocinadores del Programa Conjunto se interesaran en la labor que desempeñaba el órgano interinstitucional, cuyo propósito era guiar al sistema de las Naciones Unidas en la esfera del VIH/SIDA y robustecer su labor. UN وأكدت أن من اللازم أن تهتم هيئات إدارة المنظمات المشتركة في رعاية اليونيدز بالعمل الذي تضطلع به تلك الهيئة المشتركة بين الوكالات التي يتمثل هدفها في قيادة وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية - متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد