El Comité Especial debería sentar un buen ejemplo para otros órganos de las Naciones Unidas en lo relativo a mejorar sus métodos de trabajo e incrementar su eficiencia. | UN | ينبغي للجنة الخاصة أن تكون مثالا طيبا تحتذي به هيئات الأمم المتحدة الأخرى في تحسين أساليب عملها وزيادة كفاءتها. |
OTROS ASUNTOS: COOPERACIÓN CON otros órganos de las Naciones Unidas en LA ESFERA DE LAS | UN | مسائل أخرى: التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال |
Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجالات القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية |
:: Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas | UN | :: التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية |
La cooperación del Relator Especial con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y con otros organismos de las Naciones Unidas en el marco de la ejecución de su mandato se aborda en la sección C del capítulo VI. | UN | ٤٧ - وترد تفاصيل تعاون المقرر الخاص مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في مجال تنفيذ ولايته في الفصل السادس، الجزء جيم. |
El Comité Especial debería sentar un buen ejemplo para otros órganos de las Naciones Unidas en lo relativo a mejorar sus métodos de trabajo e incrementar su eficiencia. | UN | " ينبغي للجنة الخاصة أن تكون مثالا طيبا تحتذي به هيئات الأمم المتحدة الأخرى في تحسين أساليب عملها وزيادة كفاءتها. |
A. Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas 66 - 82 18 | UN | ألف- التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال القضايا المتعلقة بالسكان الأصليين 66-82 17 |
A. Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas | UN | ألف - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال القضايا المتعلقة بالسكان الأصليين |
Este día también es conmemorado por los grupos constituyentes en otros órganos de las Naciones Unidas en París, Ginebra, Viena y en toda América Latina. | UN | كما تحيي المجموعات المكونة هذه المناسبة في هيئات الأمم المتحدة الأخرى في باريس وجنيف وفيينا وفي كل أنحاء أمريكا اللاتينية. |
a) Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas; | UN | (أ) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال قضايا السكان الأصليين؛ |
6 a) - Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas | UN | 6 (أ) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال قضايا السكان الأصليين |
a) Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas | UN | (أ) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال قضايا السكان الأصليين |
a) Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas; | UN | (أ) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال قضايا السكان الأصليين؛ |
a) Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas | UN | (أ) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال قضايا السكان الأصليين |
a) Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas; | UN | (أ) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال قضايا السكان الأصليين؛ |
9. En su resolución 2002/21, la Subcomisión tomó nota de la decisión adoptada por el Grupo de Trabajo en su 20º período de sesiones de incluir en su programa un subtema titulado " Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas " . | UN | 9- نوّهت اللجنة الفرعية في قرارها 2002/21 بالقرار الذي اتخذه الفريق العامل أثناء دورته العشرين والقاضي بأن يدرج في جدول أعماله بندا فرعيا بعنوان " التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال قضايا السكان الأصليين " . |
10. En su resolución 2003/29, la Subcomisión tomó nota de la decisión adoptada por el Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones de incluir en su programa un subtema titulado " Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas " . | UN | 10- أحاطت اللجنة الفرعية علماً، في قرارها 2003/29، بالمقرر الذي اتخذه الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين بتضمين جدول أعماله بنداً فرعياً بعنوان " التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال قضايا السكان الأصليين " . |
15. En su resolución 2003/29 la Subcomisión tomó nota de la decisión adoptada por el Grupo de Trabajo en su 21º período de sesiones de incluir en su programa un subtema titulado " Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas " . | UN | 15- أحاطت اللجنة الفرعية علماً، في قرارها 2003/29، بالمقرر الذي اتخذه الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين بتضمين جدول أعماله بنداً فرعياً بعنوان " التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال قضايا السكان الأصليين " . |
30. La OMS coopera con otros organismos de las Naciones Unidas en algunas esferas, por ejemplo, el proyecto interinstitucional sobre gestión de los riesgos de los complejos industriales grandes y los sistemas de producción de energía (con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI)). | UN | ٣٠ - وتتعاون منظمة الصحة العالمية مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في عدد من المجالات؛ على سبيل المثال، المشروع المشترك بين الوكالات المعني بإدارة المخاطر في المجمعات الصناعية الكبيرة ونظم انتاج الطاقة )مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو((. |
El UNICEF no tiene la gama de conocimientos especializados de otras entidades de las Naciones Unidas para abordar de una manera general las necesidades de los niños en todas las situaciones y carece de la escala y la capacidad operacional adecuadas para garantizar sistemáticamente una respuesta eficaz. | UN | فهي لا تمتلك المعرفة المتخصصة التي تتوفر في هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال التصدي لاحتياجات الأطفال بصورة شاملة في جميع الحالات، ولا تمتلك القدرة التنفيذية الكافية، ولا نطاق العمليات اللازم لكفالة الاستجابة الفعالة بصورة متسقة. |