ويكيبيديا

    "هيئات اﻹشراف على المعاهدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los órganos creados en virtud de tratados
        
    • de órganos creados en virtud de tratados
        
    • esos órganos
        
    • de los órganos creados
        
    Las perspectivas de género en la labor de los órganos creados en virtud de tratados UN منظور الجنسين في أعمال هيئات اﻹشراف على المعاهدات
    Es importante seguir fortaleciendo la independencia de los órganos creados en virtud de tratados y que sus miembros se escojan atendiendo exclusivamente a sus calificaciones personales. UN ومن الضروري زيادة تعزيز استقلال هيئات اﻹشراف على المعاهدات واختيار اﻷعضاء على أساس مؤهلاتهم الشخصية فقط.
    El Departamento de Información Pública siguió el mismo procedimiento cuando los órganos creados en virtud de tratados se reunieron en Nueva York. UN واتبعت إدارة شؤون اﻹعلام نفس اﻹجراء لدى اجتماع هيئات اﻹشراف على المعاهدات في نيويورك.
    Una reunión de presidentes de órganos establecidos para supervisar la aplicación de los instrumentos de las Naciones Unidas de derechos humanos; y promoción de la coordinación de las actividades de los órganos creados en virtud de tratados con los programas de derechos humanos de los organismos especializados. UN اجتماع واحد لرؤساء الهيئات المنشأة لﻹشراف على تنفيذ صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛ وتعزيز تنسيق أنشطة هيئات اﻹشراف على المعاهدات مع برامج حقوق اﻹنسان لدى الوكالات المتخصصة.
    Informe de la presidencia sobre las actividades realizadas durante los períodos de sesiones 14º y 15º del Comité y examen del informe de la sexta reunión de personas que ocupan la presidencia de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y medidas adoptadas por la Asamblea General respecto de estos órganos UN تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها بين الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة والنظر في تقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان واﻹجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن هيئات اﻹشراف على المعاهدات
    Una reunión de presidentes de órganos establecidos para supervisar la aplicación de los instrumentos de las Naciones Unidas de derechos humanos; y promoción de la coordinación de las actividades de los órganos creados en virtud de tratados con los programas de derechos humanos de los organismos especializados. UN اجتماع واحد لرؤساء الهيئات المنشأة لﻹشراف على تنفيذ صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛ وتعزيز تنسيق أنشطة هيئات اﻹشراف على المعاهدات مع برامج حقوق اﻹنسان لدى الوكالات المتخصصة.
    2. Observa con agrado que los órganos creados en virtud de tratados y el Secretario General, dentro de sus respectivos ámbitos de competencia, siguen tratando de simplificar, racionalizar y mejorar los procedimientos de presentación de informes; UN ٢ - ترحب أيضا بالجهود المستمرة التي تبذلها هيئات اﻹشراف على المعاهدات والتي يبذلها اﻷمين العام، كل في مجال اختصاصه، والتي تهدف إلى تبسيط إجراءات تقديم التقارير وترشيدها وتحسينها بطرق أخرى؛
    los órganos creados en virtud de tratados tropiezan con graves problemas relacionados con el atraso en la presentación de informes y la acumulación de informes que deben ser examinados. UN وتواجه هيئات اﻹشراف على المعاهدات مشاكل خطيرة تتصل بعدم تقديم التقارير في مواعيدها المحددة وتراكم التقارير التي يتعين النظر فيها.
    En la declaración formulada ante la reunión, el Alto Comisionado aseguró a los presidentes que consideraba que era su responsabilidad facilitar las actividades de los órganos creados en virtud de tratados y contribuir al seguimiento de sus recomendaciones. UN وأكد المفوض السامي للرؤساء من جديد، في البيان الذي أدلى به في الاجتماع، أنه يدرك أن من واجبه تيسير أنشطة هيئات اﻹشراف على المعاهدات واﻹسهام في متابعة توصياتها.
    5. Examen de acontecimientos recientes vinculados con la labor de los órganos creados en virtud de tratados. UN ٥ - استعراض التطورات اﻷخيرة المتعلقة بأعمال هيئات اﻹشراف على المعاهدات.
    7. Las perspectivas de género en la labor de los órganos creados en virtud de tratados. UN ٧ - منظور الجنسين في عمل هيئات اﻹشراف على المعاهدات.
    3. La presentación a la Asamblea General de los informes de todos los órganos creados en virtud de tratados se hará de conformidad con los respectivos mandatos legislativos. UN ٣ - تقدم جميع هيئات اﻹشراف على المعاهدات تقاريرها إلى الجمعية العامة، وفقا للولاية التشريعية لكل منها.
    Además, para que los órganos creados en virtud de tratados puedan desempeñar sus funciones adecuadamente es sumamente necesario que cuenten con más recursos financieros y humanos. UN وعلاوة على ذلك، فإن هيئات اﻹشراف على المعاهدات بحاجة ماسة الى المزيد من الموارد المالية والبشرية لتتمكن من الاضطلاع بمهامها على النحو المناسب.
    Expresando preocupación por el número cada vez mayor de informes atrasados sobre la aplicación de los instrumentos de las Naciones Unidas sobre derechos humanos por los Estados partes y por las demoras en el examen de los informes por los órganos creados en virtud de tratados, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء تزايد تراكم التقارير المتأخرة عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء حالات تأخر هيئات اﻹشراف على المعاهدات في النظر في التقارير،
    2. Observa con agrado también que los órganos creados en virtud de tratados y el Secretario General, dentro de sus respectivos ámbitos de competencia, siguen tratando de simplificar, racionalizar y mejorar los procedimientos de presentación de informes; UN ٢ - ترحب أيضا بالجهود المستمرة التي تبذلها هيئات اﻹشراف على المعاهدات والتي يبذلها اﻷمين العام، كل في مجال اختصاصه، والتي تهدف إلى تبسيط إجراءات تقديم التقارير وترشيدها وتحسينها بطرق أخرى؛
    La Asamblea General, en su resolución 49/178, pidió al Alto Comisionado que informase periódicamente a la Comisión de los posibles proyectos de asistencia técnica seleccionados por los órganos creados en virtud de tratados. UN وفي القرار ٤٩/١٧٨، طلبت الجمعية العامة إلى المفوض السامي أن يقدم بانتظام إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقارير عن مشاريع المساعدة التقنية الممكنة التي تحددها هيئات اﻹشراف على المعاهدات.
    5. Examen de acontecimientos recientes vinculados con la labor de los órganos creados en virtud de tratados. UN ٥ - استعراض التطورات اﻷخيرة المتعلقة بأعمال هيئات اﻹشراف على المعاهدات.
    8. Las perspectivas de género en la labor de los órganos creados en virtud de tratados. UN ٨ - منظور الجنسين في عمل هيئات اﻹشراف على المعاهدات.
    A modo de ejemplo, los presidentes señalan que no siempre se ha abordado en forma satisfactoria la cuestión clave de la reducción drástica de los recursos relacionados con la documentación de los órganos creados en virtud de tratados. UN ويلاحظ الرؤساء، على سبيل المثال، أن المسألة الرئيسية المتصلة بإجراء خفض جذري في الموارد المتعلقة بوثائق هيئات اﻹشراف على المعاهدات لا يجري عادة تناولها بطريقة مرضية.
    Los presidentes piden al Secretario General que adopte las disposiciones necesarias para que todos los expertos de los órganos creados en virtud de tratados obtengan los certificados de las Naciones Unidas a que tienen derecho durante su mandato. UN ٤٨ - ويطلب رؤساء الهيئات من اﻷمين العام وضع الترتيبات الضرورية التي تتيح لجميع خبراء هيئات اﻹشراف على المعاهدات الحصول على شهادات هوية اﻷمم المتحدة التي يحق لهم اكتسابها خلال فترة ولايتهم.
    Esa tarea podría resultar muy difícil, en particular porque ningún foro internacional, ni siquiera la Asamblea General, tiene autoridad directa sobre dichos órganos, situación que podría indicar la necesidad de establecer un instrumento " rector " con fuerza jurídica obligatoria, cuya conferencia de las partes tendría al menos la misma autoridad dentro del sistema de órganos creados en virtud de tratados internacionales. UN وقد يثبت أن تلك المهمة بالغة الصعوبة، خاصة أنه ما من منتدى دولي، بما في ذلك الجمعية العامة، له سلطة مباشرة على تلك الهيئات. ومن شأن هذه الحالة أن تفضي الى ضرورة وجود صلة " جامع " ملزم قانونا يكون المؤتمر اﻷطراف فيه سلطة متكافئة على اﻷقل داخل منظومة هيئات اﻹشراف على المعاهدات.
    7. Insta a todos los Estados partes cuyos informes han sido examinados por órganos creados en virtud de tratados a que tomen las disposiciones necesarias para que se tengan en cuenta las observaciones y comentarios finales formulados por esos órganos acerca de sus informes; UN " ٧ - تحث كل الدول اﻷطراف التي درست هيئات اﻹشراف على المعاهدات تقاريرها على توفير متابعة كافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد