ويكيبيديا

    "هيئة تنفيذية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un órgano ejecutivo
        
    • un órgano operacional
        
    • un poder ejecutivo
        
    • órgano de ejecución
        
    • de órgano ejecutivo
        
    • el órgano ejecutivo
        
    • una rama ejecutiva
        
    • organismo operativo
        
    • del poder ejecutivo
        
    • órgano ejecutivo de
        
    • Comité Ejecutivo
        
    • Un Comité
        
    Al mismo tiempo, resulta difícilmente imaginable que una organización de ese tipo actúe sin contar con un órgano ejecutivo. UN وفي الوقت نفسه يكاد يكون من غير الممكن تصور وجود منظمة من هذا القبيل دون أن تكون لها هيئة تنفيذية.
    El Comité recibe asistencia en su funcionamiento de un órgano ejecutivo integrado por: UN وتساعدها في أداء مهمتها هيئة تنفيذية تتألف من الأجهزة التالية:
    El órgano administrativo central de estas fuerzas es el Comité Estatal para la Protección de las Fronteras Estatales, que es un órgano ejecutivo central. UN وفي هذا الإطار، تُعد الهيئة الإدارية المركزية لحرس الحدود، وهي اللجنة الحكومية لحماية حدود الدولة، هيئة تنفيذية مركزية.
    Esto se debe a la ausencia de un órgano operacional para la consolidación de la paz. UN وهذه النتيجة ناجمة عن عدم وجود هيئة تنفيذية لبناء السلام.
    No se espera de ella que funcione como un órgano ejecutivo o judicial. UN وليس متوقعا منها أن تكون هيئة تنفيذية أو قضائية.
    En efecto, el Consejo de Seguridad es un órgano ejecutivo, de acción rápida, con competencia para tratar aquellas situaciones concretas que constituyen amenazas inminentes a la paz y la seguridad internacionales. UN إن مجلس الأمن هيئة تنفيذية قادرة على التصرف بسرعة، ومؤهلة لمعالجة حالات بعينها تشكل تهديدا وشيكا للسلم والأمن الدوليين.
    La Federación cuenta con un órgano ejecutivo central y organizaciones de asuntos de la mujer establecidas en todos los estados y divisiones. UN وقالت إن هيكل الاتحاد يتكوّن من هيئة تنفيذية مركزية ومنظمات لشؤون المرأة جرى إنشاؤها في جميع الولايات والمقاطعات.
    Se establecerá un órgano ejecutivo de Finanzas y Tecnología para la Adaptación (OEFTA), que responderá ante la CP. UN وتُنشأ هيئة تنفيذية معنية بالتمويل والتكنولوجيا لأغراض التكيف، تكون مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف.
    Se establecerá un órgano ejecutivo de Finanzas y Tecnología para la Mitigación (OEFTM) que responderá ante la CP. UN وتُنشأ هيئة تنفيذية معنية بالتمويل والتكنولوجيا، لأغراض التخفيف، تكون مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف.
    El Tribunal Constitucional no es un órgano ejecutivo que interpreta la Constitución o aprueba las leyes promulgadas. UN وهذه المحكمة ليست هيئة تنفيذية تفسر الدستور أو تمحص القوانين الصادرة.
    6. Con respecto a la estructura del gobierno de transición, las partes acordaron crear un órgano ejecutivo colectivo de cinco miembros, el Consejo de Estado. UN ٦ - وفيما يتعلق بهيكل الحكومة الانتقالية، وافقت اﻷطراف على تشكيل هيئة تنفيذية جماعية مكونة من خمسة أفراد هي مجلس الدولة.
    Aún no se ha creado el Consejo, que es un órgano ejecutivo de la Autoridad integrado por 36 miembros que debe proponer los candidatos para el cargo de Secretario General de la Autoridad; por lo tanto, todavía no se ha realizado la elección del Secretario General. UN والمجلس، وهو هيئة تنفيذية تابعة للسلطة مؤلفة من ٣٦ عضوا ومسؤولة عن اقتراح مرشحين لمنصب اﻷمين العام للسلطة، لم يتم إنشاؤه بعد، ومن ثم لم يجر انتخاب اﻷمين العام.
    El primero es un órgano ejecutivo y el segundo político. UN فاﻷولى هيئة تنفيذية والثانية سياسية.
    La visión de Estonia abarca la creación de un órgano operacional reforzado con procedimientos especiales, así como de un nuevo mecanismo universal y eficiente para supervisar a los países individuales, en los que las organizaciones no gubernamentales serán asociadas fundamentales. UN وتتضمن رؤية إستونيا إنشاء هيئة تنفيذية مدعمة بإجراءات خاصة وآلية جديدة كفؤة وعالمية، ترصد فرادى البلدان بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية بوصفها شريك لا غنى عنه.
    Resulta entonces claramente previsible que esta modalidad de designación entrañará por sí misma la creación de un poder ejecutivo y de un poder legislativo que no harán otra cosa que privilegiar la solución de integración. UN ومن هنا من المتوقع أن تفضي طريقة التعيين هذه، في حد ذاتها، إلى إنشاء هيئة تنفيذية وآخرى تشريعية تدعمان بالضرورة حل الاندماج.
    De conformidad con la Carta, el Consejo no es un órgano de ejecución de las decisiones de la Asamblea General. UN فالمجلس، بموجب الميثاق، ليس هيئة تنفيذية تابعة للجمعية العامة.
    No tiene carácter de órgano ejecutivo que interprete la Constitución ni tampoco puede vetar las leyes promulgadas. UN وهذه المحكمة ليست هيئة تنفيذية تفسر الدستور أو تمحص القوانين الصادرة.
    El Consejo se creó para que fuera el órgano ejecutivo de nuestra Organización. UN فطبيعته أن يكون هيئة تنفيذية لمنظمتنا، والهيئة التداولية هي الجمعية العامة.
    Dado que el Tratado no prevé una rama ejecutiva para supervisar la aplicación del Tratado, no se ha establecido ningún consejo de administración. UN 8 - وبما أن المعاهدة لم تنشئ هيئة تنفيذية للإشراف على التنفيذ، لا داعي لوجود مجلس إدارة لمعاهدة عدم الانتشار.
    Una delegación indicó que el FMMD debe fungir como organismo operativo para garantizar que realmente se implementen los resultados prácticos. UN واقترح أحد الوفود أن يصبح المنتدى بمثابة هيئة تنفيذية تضمن تنفيذ النتائج العملية تنفيذا فعليا.
    Los procedimientos para la realización de dichas evaluaciones oficiales serán establecidos por el órgano competente del poder ejecutivo. UN وتقوم هيئة تنفيذية مختصة بوضع الإجراءات اللازمة لتنفيذ عمليات التدقيق الحكومية لمكافحة النازية.
    Desnacionalizar el Comité Ejecutivo del BCE News-Commentary هيئة تنفيذية بلا جنسية للبنك المركزي الأوروبي
    ii) Un arreglo institucional que incluya un órgano subsidiario, Un Comité de planificación estratégica, paneles de expertos y un grupo de verificación; UN `2` إيجاد ترتيب مؤسسي يشمل هيئة تنفيذية ولجنة تخطيط استراتيجي وأفرقة خبراء وفريقاً معنياً بالتحقق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد