ويكيبيديا

    "هيئة منشأة بموجب معاهدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • órgano creado en virtud de un tratado
        
    • órganos creados en virtud de tratados
        
    • un órgano creado mediante tratado
        
    • órgano muestren un perfil
        
    • de un órgano
        
    • órgano creado por un tratado
        
    • un órgano creado por tratado
        
    • órgano creado en virtud de tratados
        
    • órgano de tratado
        
    Esa nueva modalidad se había puesto en marcha con carácter experimental el año anterior, centrada en un órgano creado en virtud de un tratado y en varios relatores especiales. UN وقد بدأ ذلك على أساس تجريبي أثناء السنة الماضية على يد هيئة منشأة بموجب معاهدة وعدة مقررين خاصين.
    Teniendo en cuenta esas dificultades, Turquía consideraba que aprobar un protocolo facultativo parecía preferible a conceder al Comité la condición de órgano creado en virtud de un tratado. UN ومع مراعاة هذه التحديات، ترى تركيا أن اعتماد بروتوكول إضافي يبدو خياراً أنسب لمنح اللجنة وضع هيئة منشأة بموجب معاهدة.
    Esta práctica, aunque preocupante, no está directamente relacionada con la labor de los órganos creados en virtud de tratados, excepto cuando un Estado Miembro recomienda a otro cumplir una determinada recomendación formulada por dichos órganos. UN وهذه الممارسة، رغم أنها مثيرة للقلق، لا تتصل مباشرة بعمل هيئات المعاهدات، إلا عندما توصي دولة عضو بأن تمتثل دولة عضو أخرى لتوصية معينة صادرة عن هيئة منشأة بموجب معاهدة.
    La lista se redujo considerablemente, en parte para asegurar que el documento básico no fuese visto como sustituto de los informes a los órganos creados en virtud de tratados. UN وتمّ اختزال القائمة كثيراً، لأسباب منها ضمان ألا تُرى الوثيقة الأساسية كبديل عن تقديم التقرير إلى كل هيئة منشأة بموجب معاهدة.
    Es por tanto un órgano creado mediante tratado, integrado por 13 miembros, tres de ellos elegidos entre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud y 10 entre los candidatos propuestos por los gobiernos. UN والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من 13 عضوا، يُنتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و 10 من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    d) Incorporar una perspectiva de género en las observaciones finales, a fin de que las observaciones finales de cada órgano muestren un perfil de los puntos fuertes y los puntos débiles de cada Estado Parte en lo que respecta al disfrute por la mujer de los derechos garantizados en el instrumento de que se trate; UN (د) إدماج منظور نوع الجنس في الملاحظات الختامية بحيث تحدد الملاحظات الختامية لكل هيئة منشأة بموجب معاهدة جوانب قوة وضعف كل دولة طرف من حيث تمتع المرأة بالحقوق التي تكفلها المعاهدة المعنية؛
    Se valoró positivamente la confirmación de que la capacidad de un órgano creado en virtud de un tratado de derechos humanos para valorar la validez de una reserva no podía ir más allá del ámbito de competencia previsto en el instrumento constitutivo de ese órgano. UN وأعرب عن استحسان التأكيد على أن صلاحية هيئة منشأة بموجب معاهدة لحقوق الإنسان في تقييم صحة التحفظ لا تتجاوز اختصاص تلك الهيئة ولا تمتد إلى خارج النطاق المنصوص عليه في صك تأسيسها.
    Se sugirió también que el tribunal podría establecerse como órgano creado por un tratado y como órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, por medio de resoluciones concurrentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General que se someterían luego a los Estados para su ratificación, y que el Consejo de Seguridad podría recurrir al tribunal en las situaciones comprendidas en el Capítulo VII antes de que el instrumento entrase en vigor. UN وكان هناك اقتراح آخر مؤداه إمكان إنشاء المحكمة بوصفها، في آن واحد، هيئة منشأة بموجب معاهدة وجهازا فرعيا تابعا لمجلس اﻷمن، وذلك بواسطة قرارين متزامنين يصدران من مجلس اﻷمن ومن الجمعية العامة، على أن تعرض المعاهدة بعد ذلك على الدول للتصديق عليها مع إعطاء مجلس اﻷمن سلطة الالتجاء إلى المحكمة بالنسبة للحالات المنصوص عليها في الفصل السابع من الميثاق، قبل دخول الصك حيز النفاذ.
    15.13 La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes es un órgano creado por tratado y tiene 13 miembros, 3 elegidos entre los candidatos propuestos por la OMS y 10 entre los candidatos propuestos por los gobiernos. UN ١٥-١٣ والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من ١٣ عضوا، ينتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و ١٠ من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    Cada órgano creado en virtud de tratados es libre de rechazar las directrices e incluso el concepto de un documento básico común. UN ولكل هيئة منشأة بموجب معاهدة الحرية في رفض المبادئ التوجيهية بل ورفض فكرة وضع وثيقة أساسية مشتركة.
    Cada órgano creado en virtud de un tratado es libre de examinar su propia esfera particular de protección de los derechos y decidir si acepta o no la idea del documento básico o determinados aspectos de las directrices. UN وتبقى كل هيئة منشأة بموجب معاهدة حرة في سبر مجالها المحدد في حماية الحقوق وفي تقرير قبول أو عدم قبول فكرة الوثيقة الأساسية أو جوانب خاصة من المبادئ التوجيهية.
    Éstos son los primeros casos en que los equipos de las Naciones Unidas en los países han elaborado informes para presentar a un órgano creado en virtud de un tratado, y este precedente se está examinando como una buena práctica que deberían adoptar otros órganos de esta índole. UN وهذه أولى الحالات التي تقوم فيها الأفرقة القطرية بإعداد تقرير إلى هيئة منشأة بموجب معاهدة ويجري النظر في هذه السابقة بصفتها واحدة من أفضل الممارسات يمكن أن تعتمدها هيئات أخرى من ذلك القبيل.
    El informe de Omán fue examinado por el Comité de los Derechos del Niño en 2001, siendo la primera vez en que Omán comparecía ante un órgano creado en virtud de un tratado de derechos humanos. UN واستعرضت لجنة حقوق الطفل تقرير عمان في عام 2001، حيث كانت المرة الأولى التي تقف فيها عمان أمام هيئة منشأة بموجب معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان.
    14.11 La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, órgano creado en virtud de un tratado y constituido por 13 miembros, 3 elegidos entre candidatos propuestos por la OMS y 10 entre candidatos propuestos por los gobiernos, celebra dos períodos de sesiones anuales y puede decidir reunirse con mayor frecuencia en caso necesario. UN ١٤-١١ أما الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات فهي هيئة منشأة بموجب معاهدة تتكون من ١٣ عضوا، ينتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و ١٠ من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    La oradora modificaría el apartado a) del párrafo 2 para incluir la aclaración presentada por el Sr. O ' Flaherty y Sir Nigel Rodley, aunque considera que el hecho de que un Estado parte rechace aquellas recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados que estén basadas en obligaciones jurídicas internacionales es un grave problema, que, en consecuencia, debería incluirse en la lista de aspectos negativos. UN 102- ومضت قائلة إنها سوف تعدّل الفقرة 2(أ) لتعكس التوضيح الذي قدمه السيد أوفلاهرتي والسير نايجل رودلي، غير أنها تعتقد أن مشكلة الدولة الطرف التي ترفض توصية هيئة منشأة بموجب معاهدة تدعمها التزامات قانونية دولية هي مشكلة خطيرة، وأنها تستدعي لذلك إدراجها في قائمة الجوانب السلبية.
    c órganos creados en virtud de tratados. UN (ج) هيئة منشأة بموجب معاهدة.
    b órganos creados en virtud de tratados. UN (ب) هيئة منشأة بموجب معاهدة.
    15.18 La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes es un órgano creado mediante tratado, integrado por 13 miembros, 3 elegidos entre los candidatos propuestos por la OMS y 10 entre los candidatos propuestos por los gobiernos. UN 15-18 والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من 13 عضوا، يُنتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و 10 من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    15.20 La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes es un órgano creado mediante tratado, integrado por 13 miembros, 3 elegidos entre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y 10 entre los candidatos propuestos por los gobiernos. UN ١٥-٢٠ والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من ١٣ عضوا، يُنتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و ١٠ من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    15.19 La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes es un órgano creado mediante tratado, integrado por 13 miembros, 3 elegidos entre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y 10 entre los candidatos propuestos por los gobiernos. UN ١٥-١٩ والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من ١٣ عضوا، يُنتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و ١٠ من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    d) Incorporar una perspectiva de género en las observaciones finales, a fin de que las observaciones finales de cada órgano muestren un perfil de los puntos fuertes y los puntos débiles de cada Estado Parte en lo que respecta al disfrute por la mujer de los derechos garantizados en el instrumento de que se trate; UN (د) إدماج منظور نوع الجنس في الملاحظات الختامية بحيث تحدد الملاحظات الختامية لكل هيئة منشأة بموجب معاهدة جوانب قوة وضعف كل دولة طرف من حيث تمتع المرأة بالحقوق التي تكفلها المعاهدة المعنية؛
    Señaló en particular la Observación general núm. 6 del Comité, sobre los derechos económicos, sociales y culturales de las personas de edad (1995), que era el primer documento de un órgano de tratado que se refería específicamente a los derechos de las personas de edad. UN ولاحظت بوجه خاص أن تعليق اللجنة العام رقم 6 بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكبار السن (1995)، يشكل أول وثيقة صادرة عن هيئة منشأة بموجب معاهدة تتناول حقوق كبار السن تحديدا.
    15.13 La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes es un órgano creado por tratado y tiene 13 miembros, 3 elegidos entre los candidatos propuestos por la OMS y 10 entre los candidatos propuestos por los gobiernos. UN ١٥-١٣ والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة وتتكون من ١٣ عضوا، ينتخب ثلاثة منهم من بين مرشحين تقترحهم منظمة الصحة العالمية، و ١٠ من بين مرشحين تقترحهم الحكومات.
    La idea es que los informes presentados por los Estados Partes consistan en el documento básico común y un informe específico para cada órgano creado en virtud de tratados. UN أما الفكرة فهي أن تقدم كل دولة طرف الوثيقة الأساسية المشتركة مع تقرير محدد لكل هيئة منشأة بموجب معاهدة.
    A ese respecto, los participantes en la reunión de los comités examinaron la posibilidad de que cada órgano de tratado creara una página web dedicada al seguimiento, algo que ya habían hecho algunos órganos de tratados. UN وناقش الاجتماع المشترك بين اللجان في هذا الصدد إمكانية قيام كل هيئة منشأة بموجب معاهدة بتخصيص صفحة على الشبكة للمتابعة مثلما فعلت ذلك بعض هيئات المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد