ويكيبيديا

    "هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Oficial Principal de Tecnología de la Información
        
    • Oficial Jefe de Tecnología de la Información
        
    • de Tecnología de la Información en lo
        
    • Principal de Tecnología de la Información en
        
    Estos presentan recomendaciones sobre carteras de inversiones y proyectos al Oficial Principal de Tecnología de la Información y las Comunicaciones por conducto de la Oficina de Gestión de Proyectos de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وتقدم الأفرقة توصيات بشأن الحافظة والمشاريع إلى رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عبر مكتب إدارة المشاريع.
    Oficina del Oficial Principal de Tecnología de la Información UN مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    La Comisión Consultiva observa que el Oficial Principal de Tecnología de la Información fue nombrado en agosto de 2007. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات عُين في آب/أغسطس 2007.
    Conforme a la propuesta del Secretario General, las decisiones sobre las prioridades y las inversiones en TIC serían tomadas por el Comité Ejecutivo de TIC, compuesto por administradores superiores y por el Oficial Principal de Tecnología de la Información, no sólo por especialistas técnicos. UN وفي إطار مقترح الأمين العام، لا تتخذ القرارات المتعلقة باستثمارات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأولوياتها من قبل الأخصائيين التقنيين فحسب، بل وعلى مستوى اللجنة التنفيذية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك كبار المديرين ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    Oficial Jefe de Tecnología de la Información UN رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    Singapur agradecería que el Oficial Principal de Tecnología de la Información y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos proporcionaran más información sobre esa cuestión. UN وستشعر سنغافورة بالامتنان إذا ما تمكن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب إدارة الموارد البشرية من تقديم معلومات إضافية عن هذا الموضوع.
    Está impresionado por las gestiones realizadas por el Oficial Principal de Tecnología de la Información para sentar las bases que permitan formular e implantar la nueva estrategia de TIC. UN وأعرب عن إعجاب الوفد بالجهود التي يبذلها رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات تمهيدا لإطلاق الاستراتيجية الجديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها.
    El Oficial Principal de Tecnología de la Información rinde cuentas directamente ante la Vicesecretaria General respecto de las cuestiones operacionales de tecnología de la información y las comunicaciones. UN بيد أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات يقدم تقاريره مباشرة إلى نائب الأمين العام بشأن المسائل التنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El Grupo Consultivo transmite retroinformación al Oficial Principal de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre programas y servicios, por conducto de la Dependencia de Servicios al Cliente de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN ويقدم الفريق الاستشاري تعقيباته إلى رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن البرامج والخدمات في هذا المجال من خلال وحدة خدمات العملاء التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En colaboración con el Oficial Principal de Tecnología de la Información y la División de Servicios de Tecnología de la Información, el titular proporciona conocimientos especializados en la ejecución del sistema de gestión de los contenidos institucionales. UN ويقوم شاغل الوظيفة، بالتعاون مع رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، بتوفير الخبرة في مجال إدارة المحتوى في المؤسسة.
    Oficial Principal de Tecnología de la Información UN رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    Oficial Principal de Tecnología de la Información UN رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    30.12 La responsabilidad de la dirección y gestión ejecutivas corresponde a la Oficina del Oficial Principal de Tecnología de la Información. UN 30-12 يضطلع بالمسؤولية عن التوجيه التنفيذي والإدارة مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    El Oficial Principal de Tecnología de la Información rinde cuentas directamente ante la Vicesecretaria General respecto de las cuestiones operacionales de tecnología de la información y las comunicaciones. UN بيد أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات يقدم تقاريره مباشرة إلى نائبة الأمين العام بشأن المسائل التنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El Grupo Consultivo transmite retroinformación al Oficial Principal de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre programas y servicios, por conducto de la Dependencia de servicios al cliente de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN ويقدم الفريق الاستشاري تعقيباته إلى رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن البرامج والخدمات في هذا المجال من خلال وحدة خدمات العملاء التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Estos presentan recomendaciones sobre carteras de inversiones y proyectos al Oficial Principal de Tecnología de la Información y las Comunicaciones por conducto de la Oficina de gestión de proyectos de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وتقدم الأفرقة توصيات بشأن الحافظة والمشاريع إلى رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عبر مكتب إدارة المشاريع التابع لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Las funciones del Oficial Principal de Tecnología de la Información se traspasarán a un Oficial de Tecnología de la Información del Servicio Móvil de nivel superior. UN وسيتولى موظف لتكنولوجيا المعلومات، من مستوى أعلى في الخدمة الميدانية، الاضطلاع بمهام رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    Oficial Principal de Tecnología de la Información UN رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    Supresión de un puesto P-3 de Oficial Principal de Tecnología de la Información UN إلغاء وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات من الرتبة ف-3
    En 2006, se creó el puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información y se encomendó a su titular la responsabilidad de formular la visión estratégica y ejercer el liderazgo en la gestión de la TIC en la Secretaría. UN ففي عام 2006، استُحدثت وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وكُلف شاغلها بمسؤولية إيجاد رؤية استراتيجية وتوفير قيادة في إدارة شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con la Secretaria General Adjunta de Gestión y el Oficial Jefe de Tecnología de la Información, así como con otros representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional y aclaraciones. UN والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقريرين بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وممثلين آخرين للأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    La estrategia consolidó los trabajos realizados después de la creación del puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información en 2006 y enunció las siguientes cuatro esferas prioritarias de acción: UN 16 - وقد وحدت الاستراتيجية العمل المضطلع به بعد استحداث وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات في عام 2006 وحددت مجالات العمل الأربعة التالية ذات الأولوية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد